第28章(第1页)
是的,我正处在进退维谷的险境中,雷本那天早上所讲的话,一一清晰地重现在我脑海里。
他说过,把实情说出来。
好,我随时可以照做,但是这帮得了我吗?第一,我的故事能被采信吗?他们会相信我之所以有如此大胆的行为,纯粹是由一张满是防蛀丸的纸条所引起的吗?这对我自己来说,就已是一个很不可信的故事了。
在这冷静的思考瞬间,我诅咒自己实在是一个受了浪漫戏剧之害的大笨蛋,同时渴望着回到小汉普斯里那平静沉闷的日子里去。
这一切只在一瞬间即结束,我的第一个本能反应是退后握住门把。
对方只是狞笑着。
&ldo;即来之则安之,&rdo;他幽默地说。
我极力装出泰然自若的样子。
&ldo;我是应开普敦博物馆馆长之邀而来的,如果我走错了‐‐&rdo;
&ldo;错了?哦,是的,实在是大错特错!
&rdo;
他粗鲁地大笑起来。
&ldo;你有什么权力拘留我?我要去告诉警察‐‐&rdo;
&ldo;汪,汪,汪‐‐像只小玩具狗一样。
&rdo;他大笑。
我坐在一张椅子上。
&ldo;我只能把你看作是个危险的疯子,&rdo;我冷冷地说。
&ldo;真的吗?&rdo;
&ldo;我想我该向你说明,我的朋友都知道我去了那里,而且如果我今晚没回去,他们就会出来找我。
你知不知道?&rdo;
&ldo;原来你的朋友知道你在那里,他们知道吗?他们那一个知道?&rdo;
如此的挑衅。
我心中暗自盘算着,要不要说尤斯特士爵士?他是个名人,他的名字也许够份量。
但是如果他们跟彼吉特有来往,他们就知道我是在说谎。
最好不要冒这个险。
&ldo;比如说,布莱儿夫人,&rdo;我底声说,&ldo;跟我住在一起的一个朋友。
&rdo;
&ldo;我想不会吧,&rdo;对方说,狡猾地摇摇他那橘子头。
&ldo;今早十一点后,你就没见过她,而你接到我们的留言条,要你午餐时间到这里来。
&rdo;
他的话说明了我是如何紧紧地被跟踪着,但是我是不会未战先降的。
&ldo;你很聪明,&rdo;我说,&ldo;也许你听说过那很有用的发明‐‐电话?我吃过午饭在房间休息时,布莱儿夫人打电话给我,我告诉她今天下午我到什么地方。
&rdo;
令我很满意地,我看到一道不安的阴影掠过他的脸庞。