第23章(第1页)
因此,整个秘密完全澄清了,而那些钻石显然是整个事件之钥。
在&ldo;吉尔摩登堡&rdo;号上的最后几天似乎过得很快。
当我们离开开普敦越来越近时,我被迫不得不仔细地考虑一下我将来的计划。
我想要注意的人这么多,契切斯特先生、尤斯特士爵士和他的秘书,还有‐‐对了,瑞斯上校!
我该怎么办?契切斯特自然是我第一个要注意的对象。
就在我正要把尤斯特士爵士和他的秘书彼吉特,从我怀疑的对象中删除时,一次偶然的交谈唤起了我新的疑心。
我并未忘掉在一提到佛罗伦斯时,彼吉特先生令人难以理解的情绪反应。
在船上的最后一晚,我们都坐在甲板上,而尤斯特士爵士问了他秘书一个完全无心的问题。
我不太记得是什么问题,好像是跟意大利火车的误时有关,但是我立即注意到彼吉特先生显出了不安的神色,跟以往我所注意到的一样。
在尤斯特士爵士请布莱儿夫人跳舞时,我很快地移至秘书身旁的座椅。
我决心打破砂锅问到底。
&ldo;我总是渴望能去意大利,&rdo;我说,&ldo;尤其是佛罗伦斯。
你在那里是不是玩得很开心?&rdo;
&ldo;我的确是玩得很开心,贝汀菲尔小姐。
对不起,尤斯特士爵士有些通讯方面的事‐‐&rdo;
我紧紧抓住他的衣袖。
&ldo;哦,你不要跑嘛!
&rdo;我以一种年长寡妇最风骚的声调叫着。
&ldo;我相信尤斯特士爵士不会喜欢你把我一个人留下来,没有人可以跟我讲话。
你从不想谈佛罗伦斯的事。
哦,彼吉特先生,我相信你有不可告人的秘密!
&rdo;
我双手仍然抓住他的手臂,我可以感觉到他突然受到了惊吓。
&ldo;没有的事,贝汀菲尔小姐,绝对没有,&rdo;他急急地说。
&ldo;我很乐意告诉你有关佛罗伦斯的事,但是真的有几封电报‐‐&rdo;
&ldo;哦,彼吉特先生,你装得真不像!
我要告诉尤斯特士爵士‐‐&rdo;
我没再说下去。
他又紧张了起来,这个人的神经似乎处在震惊的状况中。
&ldo;你想要知道什么?&rdo;
他声音中没有了受难感,使我内心暗自微笑。