第22章(第1页)
&ldo;现在,我怀疑,&rdo;苏姗妮思索着说。
&ldo;有没有可能他诱使尤斯特士&iddot;彼得勒爵士以他的秘书的身份带他上船?这是唯一安全离开英格兰,销声匿迹的机会。
然而他如何贿赂尤斯特士爵士?看来好像他对他有某种支配力。
&rdo;
&ldo;或是对彼吉特,&rdo;我不由地提示说。
&ldo;你好像不喜欢彼吉特,安妮。
尤斯特士爵士说他是一个能力很强而且非常勤勉的年轻人。
还有,真的,他也可能就像我们不喜欢他的那样。
对了,继续我的臆测,雷本就是那&lso;褐衣男子&rso;。
他已看过他掉落的那张字条。
因此,就像你一样因那个逗点而误解了那些数目字,他先试着透过彼吉特而拥有十七号房,又在二十二凌晨一点企图到十七号房去,结果在半路上有人刺了他一刀‐‐&rdo;
&ldo;谁?&rdo;我插嘴说。
&ldo;契切斯特。
对了,一切都吻合。
拍电报告诉纳斯比勋爵,说你已经找到了&lso;褐衣男子&rso;,那你就走运了,安妮!
&rdo;
&ldo;有些事情你忽略了。
&rdo;
&ldo;什么事?雷本有一道疤痕,我知道‐‐但是疤痕很容易伪造。
他的高度、身材都吻合。
你在苏格兰警场描述他的头时,使得那位探长无力招架;所用的专有名词是什么?&rdo;
我颤抖着。
苏姗妮是一个受过良好教育,博览群籍的女子,然而我祈祷她可能对人类学的专用术语不熟。
&ldo;长头颅,&rdo;我轻声说。
苏姗妮面露怀疑之色。
&ldo;是吗?&rdo;
&ldo;是的。
长头颅,你知道。
头的宽度小于长度的百分之七十五。
&rdo;我畅顺地解释。
一时没有回声。
我正要轻松地喘一口气时,苏姗妮突然说:
&ldo;相反的叫什么?&rdo;
&ldo;你说‐‐相反的‐‐是什么意思!
&rdo;
&ldo;呃,一定有相反的。
头的宽度大于长度的百分之七十五你称之为什么?&rdo;