第26章(第2页)
&ldo;有那么夸张么?&rdo;,艾米对此感到相当怀疑,&ldo;他给我的第一印象,不过是一个冒失内向的年轻人而已。
&rdo;
&ldo;因此这里面必有隐情?&rdo;,埃玛女士得意地解释道,&ldo;我最喜欢听这样的故事。
&rdo;
&ldo;说实话,我有些后悔将约翰送到德国去‐‐我一遇到西尔斯就开始后悔。
你们知道,那些大师从不肯轻易传授他们穷尽一生所得来的经验和知识的,我将约翰带到他们身边,就已经用光了我和他们的全部交情。
而现在,自己种的苦果就得自己去品尝了?&rdo;
&ldo;那么就将西尔斯交给约翰?唯一的好办法。
&rdo;,这次插嘴的是珍妮小姐‐‐还好她只说了这一句话。
&ldo;一个折衷的办法?我花了很大的力气说服比托姆,让他同意西尔斯到德国去学习。
然后,我给了西尔斯约翰在波茨坦的地址,又提前给约翰打了好几通电话,还特别交付了一封亲笔信给西尔斯:信里反复嘱咐,让约翰好好照顾西尔斯,并且要他找个机会将西尔斯介绍给那两位大师‐‐如果能让他们见到西尔斯异于常人的天赋,他们兴许会破格收下这个资质非凡的徒弟?&rdo;
&ldo;那奥古斯特呢?他难道没有阻挠什么么‐‐可是他的亲弟弟呢!
&rdo;,塔芙妮又插嘴了‐‐这改不了的坏习惯,文泽尔都懒得再去瞪她了,只是对她笑了笑。
塔芙妮连忙又捂住了嘴。
&ldo;那人根本就不应该被称作&lso;哥哥&rso;的!
&rdo;,海因纳有些气愤地说道,&ldo;起初他倒好像是很不愿意让他走‐‐不过,我只是给了他一小笔钱,就马上将他给打发了。
他们兄弟的父母死得很早,各自有各自的谋生行当。
但实际上,西尔斯在酒吧里赚的钱,全部都划到他哥哥的账上?西尔斯十六岁的时候,每个月已经挣得不少了,可却连一件像样的换洗衣服都没有:
他唯一的那件过冬外套,还是比托姆在他十四岁生日的时候送给他的。
那个葛朗台式的邮差,我从没见过那样的人?&rdo;,海因纳恨恨地说道。
&ldo;这么说,西尔斯就是葛朗台老爷手下的欧也妮了?&rdo;,埃玛女士喝了口酒,&ldo;老套的巴尔扎克式悲剧?或者说,人间喜剧,啧啧!
&rdo;
没人对此评价作出什么反应,海因纳接着说了下去:
&ldo;但大师们终究没有再收徒弟‐‐我不知道这其中是否有什么内情。
约翰给西尔斯安排了一个酒吧的工作,据说经营者是那位汉堡人的有名徒弟:约翰对此语焉不详,我虽然感到万分遗憾,却也没有去深究?然后,我忙着和身边这两位朋友在帕斯图尔庄园附近筹办一座新的酒庄,就没再管他们的事情了。
&rdo;,他指了指身旁的普雷斯曼和克卢。