第26章(第1页)
&ldo;应该是的?&rdo;
说话的是老者海因纳‐‐塔芙妮的假设很快就有了回应。
大家当然都在等待着海因纳先生的后文,老者犹豫了片刻,也就接着说下去了:
&ldo;我和这两个人很早就认识了,而且?也都还算比较熟‐‐说实话,西尔斯认识约翰,还是我介绍的?&rdo;
众人发出一阵惊叹的声音。
&ldo;早在约翰出名之前,我就已经认识了他‐‐他当时是一间小酒吧里的调酒师:皮娅芙(piaf)酒吧,就在十一警察分局对面:应该有警官知道那里。
&rdo;,他看向在场的两位探长。
&ldo;我曾是十一分局探员的时候,&rdo;,文泽尔回忆道,&ldo;那酒吧就在那里了‐‐他们的龙舌兰酒相当有名?&rdo;
&ldo;这或许可以解释酒会主人收藏嗜好的由来?&rdo;,卡尔给出了一个相当有趣的假设。
&ldo;我看重他的才能,通过一些关系,安排他到德国去学调酒和品酒‐‐你们知道,世界最棒的调酒师在汉堡,世界最好的品酒师在柏林?&rdo;,海因纳接着说道,&ldo;和那些自大的法国人和美国人没有一点关系。
&rdo;
&ldo;那些品酒杂志上说的又是怎么一回事?&rdo;,哈米斯先生好奇地问道,&ldo;您说的可和媒体上经常提到的大不相同。
&rdo;
&ldo;自大的人都爱慕虚荣。
&rdo;,海因纳笑着说,&ldo;简单的道理。
&rdo;
&ldo;请继续说下去。
&rdo;,文泽尔礼貌地提醒道。
&ldo;嗯?这两项高雅的技艺都需要时间,至少五年的时间用来观察和记忆,一生的时间用来领悟和创造。
约翰离开自由意志市大概三年之后,我又认识了一个年轻人‐‐虽然他现在也很年轻,但那时候还要年轻得多?&rdo;
&ldo;那当然就是西尔斯&iddot;多纳多!
&rdo;,塔芙妮又插嘴了‐‐文泽尔瞪了他一眼,这位冒失的助手知道自己又犯错了,就冲着自己的老板吐了吐舌头,然后做了个将自己的口掩住的动作,代表自己不会再乱说话。
&ldo;没错,就是他?&rdo;,或许是想到西尔斯和约翰都已经死去,海因纳重重地叹了口气,&ldo;由于家境的原因,他从六岁起就开始在阿克瓦维特(akvavit)酒吧里帮工‐‐而那间酒吧正是那位天才的比托姆(byto)经营的:杂志常将他比作&lso;本市酒界的尼采&rso;‐‐你们当然知道这称号意味着什么。
西尔斯从小就熟记各式各样的酒名和产地,尝遍世界各地的琼浆和玉液,精通各式鸡尾酒的调法和讲究?到我遇见他时,他已经在那酒吧里干了整整十年!
独身的比托姆甚至都打算将那酒吧过继给他!
那是换谁都愿意的:理所当然,他有着不下于约翰的天才,不夸张地说‐‐他是我所见过的、最具有天赋的孩子:一个神童!
&rdo;