第34章(第1页)
&ldo;我知道。
托鲁培库先生,我这儿有些高价邮票,你最好寄给她。
这些邮票珍贵,售价高,在伦敦可以卖好价钱,卖了邮票她就有零花钱了。
你要多留神,别让她用起钱来觉得紧巴巴的。
回忆一下我曾经对你说过的一句话:要让她不断地意识到你手里握有系在她身上的风筝线。
&rdo;
世津子从伦敦寄信给托鲁培库。
自东京分别后不断收到您的来信,谨此衷心感谢。
我也渐渐习惯了这里的生活,可是培训也已接近尾声。
身体情况非常好,勿念。
这次又收到您寄来的宗教通讯,大谢谢了!
更令我感动的是,没想到您还寄来高价邮票。
我按照您信中的吩咐,带着那张邮票去了邮票公司。
最近,我总算一个人能在伦敦城市附近走一走了。
虽然英语永远也不会进步,但简单英语能说一点了。
买东西我也是一个人去。
那张邮票卖了大价钱。
托您的福,我一个人去餐厅吃了一颊美味可口的饭莱,然后去商店购物。
总而言之,有钱可以让人快乐,可以让人尽情地购买那些自己喜欢的东西。
神父先生,你没有属于自己的钱而手头不便吧?!
虽说为上帝奉献理所当然,可是不能随心所欲地购买自己喜欢的东西,也一定是十分难受的吧?!
或许你的心里已经不存在凡人那样的购物欲望了吧?!
我还是没能和同事交上朋友。
总之我的英语差,总觉得大家看不起我。
就是现在,还有人说我是某某人开后门进来的,好在我也习惯了那样的传闻。
虽说培训课上都是用英语,但幸亏有护理和接待客人的培训,可以根据手势和表情判断老师说的英语是什么意思。
尽管那样,但一想到这种提心吊担的生活就要结束了,真恨不能立即插翅飞回日本。
我现在是归心似箭,再说托鲁培库先生又如此爱着我,一心想飞回您的身边。
企盼尽快回国,见到您的那天我一定会非常愉快,到那时我一定会忍不住大哭的。
您信上最后写的祈祷语句,我常常愉快地朗诵。
我感到它已经深深铭刻在我的心里,相信上帝会给您带来好运。
像我这样的女人能得到上帝和您赐给的爱,简直太幸运了!
邮票出售后的钱还剩一些,我想回日本时给您买一样珍贵的扎物。
此时此刻,周围静悄悄的,大家都睡着了,我接下来也要对您说&ldo;晚安&rso;了。
上床睡觉闭上两眼的时候,我就能看到您善良的脸,耳边就会响起您亲切的声音。
好,就写到这里吧。
晚安!