第43章(第1页)
莎莉念了两遍,又反过来念着,好像更说不通,她无奈地问,&ldo;什么意思?&rdo;
谢惠仁摇了摇头,说实话,这四个字好像根本搭不到一起。
莎莉自言自语地说:&ldo;不像是&lso;柱於隐渠&rso;吧?可&lso;渠隐於柱&rso;也说不通啊。
水渠藏在柱子里?&rdo;
谢惠仁像是在思考什么,半天才回答莎莉的疑问,&ldo;不是,不是水渠。
&rdo;
&ldo;可字面就是这个意思啊。
&rdo;
他笑了,&ldo;香港的普通话这么普及了吗?&rdo;
莎莉更是摸不着头脑,瞪大了眼睛,傻傻地看着谢惠仁,天真的表情使谢惠仁想起她小时候的样子。
没变,她还是那个小女孩。
在他面前,她总是个可爱活泼的小妹妹,即使,现在她也该三十岁出头了。
&ldo;你用广东话念一下,别想字面的意思。
&rdo;
莎莉念了两遍,还是摇了摇头。
她看到谢惠仁微微笑着,知道他早就明白了这几个字的意思,于是佯装生气地说,&ldo;快告诉我啊。
&rdo;
&ldo;广东话里,你念&lso;渠&rso;这个字,没有想到别的什么?它们是一样的发音啊。
&rdo;
&ldo;&lso;渠&rso;啊,这个音,哦,是&lso;他&rso;的意思。
&rdo;
谢惠仁点了点头,得意地笑着。
&ldo;可这明显不是!&rdo;
&ldo;没错,就是&lso;他&rso;!&rdo;谢惠仁长出了一口气,继续说,&ldo;有句诗,&lso;问渠哪得清如许,为有源头活水来&rso;,那个&lso;渠&rso;字,是什么意思?&rdo;
&ldo;是水渠嘛,水渠里为什么那么清澈,是因为有活水嘛。
&rdo;
&ldo;不对,不对。
&rdo;谢惠仁摇了摇头,&ldo;朱熹的这句诗说的是水塘,所以,翻译成水渠是不对的。
&rdo;
&ldo;我一直以为是水渠的意思!&rdo;
&ldo;很多人都这么理解的,或许是这个字和诗的内容让后人误解了。
不过,这也是后人的古文水平不到家罢了,就是我教的大学文学院本科生,也未必都能准确地说出&lso;渠&rso;的意思。
&rdo;谢惠仁笑眯眯地对视着莎莉,想了一想,又问,&ldo;香港的中学里,不学古诗词吗?《孔雀东南飞》读过没有?&rdo;
想了想,莎莉点了点头,说,&ldo;我上的是教会学校,没学过,可我好像看过,是讲一个爱情故事的&rdo;。
&ldo;里面有句话,&lso;渠会永无缘&rso;,什么意思啊?&rdo;
莎莉像个孩子似的把头摇得很快,&ldo;早就忘了,我都听不明白,你说的是哪几个字?&rdo;
&ldo;我这个大学中文老师,给你补习一下中学语文吧。
&rdo;谢惠仁用钥匙在地上划出那几个字,叹着气说,&ldo;看着,就是这几个字。