第3章(第1页)
我渴望着冒险,渴望着爱情及罗曼史,而我似乎注定要过着单调乏昧的生活。
村子里有一图书馆,里面有很多破烂的小说,我藉这些破烂的小说来享受历经险境及爱情的乐趣,然后梦想着沉默坚强的罗得西亚人,那些一拳便可把对手打倒在地的壮汉。
衬于里没有一个人看起来像能&ldo;一拳便把对手打倒在地&rdo;即使打上几拳也没办法。
村子里也有一家电影院,每个星期演一集&ldo;潘蜜拉历险记&rdo;。
潘蜜拉是一个伟大的年轻女子,天不怕地不怕。
她能面不改色她在高空中从飞机上跳出来,或在海洋个探险或爬上摩天大楼,或者在黑社会中周旋。
她并不真的那么聪明,黑社会的头子有一次逮到了她,但是由于他不想让她便宜地死去,每次都想以瓦斯中毒或其他一些新奇的方式来致她于死地,因此这位英雄在每‐周影集再开始时,总是都能化险为夷。
我常常看得昏头转向,然后回家,发现瓦斯公司留给我们的一张条子,警告我们若再不把欠款缴清,就要断绝我们瓦斯的供应来源!
世界上可能有很多人,从来没听过在罗得西亚北部一座矿山里,发掘出了一付古代人头骨。
有天早上我发现爸爸兴奋得几乎昏倒,他迫不及待地把整个事件告诉我。
&ldo;安妮,你知道吗?跟爪哇头骨有些相似处,但只是表面上的相似。
不,我们现在发现的是我经常提到的‐‐尼安德塔人祖先的头骨模式。
你承认直布罗陀头骨是发现中最原始的尼安德塔人吗?为什么?尼安德塔人种的摇篮是在非洲。
他们移至欧洲‐‐&rdo;&ldo;不是咸鲱鱼加柑桔酱,爸爸&rdo;我匆匆地说,促住我爸爸心不在焉的的手。
&ldo;哦,您正在说什么?&rdo;
他突然呛得很利害,一大口咸鲱鱼骨头所引起的。
&ldo;但是我们必须马上开始,&rdo;当他吃完早餐站起来的时候,他说:&ldo;没有时问可以浪费了,我们必须到那儿去‐‐在那附近一定可发现无数的东两。
我将乐于知道,那些石器是否属于旧石器时代后期的典型‐‐我应该说那儿应该有原始牛的残骸,而不是毛绒绒的犀牛。
对了,很快会有一大批人马出发,我们必须赶在他们前面。
安妮,你今天写信给库克如何?&rdo;
&ldo;钱呢?爸爸&rdo;我小心地暗示。
他以责备的眼光看着我。
&ldo;孩子,你的看法总是让我失望。
我们不应该这么现实。
&ldo;亲爱的安妮,你手上有现金吧?&rdo;
&ldo;孩子,我实在不能为这些粗俗的金钱问题操心。
银行‐‐我昨天接到银行的经理通知说,我还有二十七镑的存款。
&rdo;
&ldo;那是你的透支额,我想。
&rdo;
&ldo;啊,有了!
写信给我的出版商。
&rdo;
我默许,但怀疑,爸爸的书带给他的荣誉比金钱多。
我很喜欢去罗得西亚这个主意。
&ldo;沉默而坚强的男子!