第8章(第1页)
&ldo;我应该说明,昨天,在小城堡里,我们‐‐我说我们,因为女士们两个月来很乐意地把我看成她们的常客‐‐特别不安,可是又没有什么缘由。
由于一些用不着说明的原因,我们以为蒙泰西厄小姐出了什么事。
我承认,我的脑子有点反常,我的职业经验本应使我警觉可是我疏忽了,因此第一个着急,其实完全不必要,因为卡特琳娜&iddot;蒙泰西厄下河游泳之后,可能累了,加上心情不好,就去一间房里睡了,没有人看见她‐‐当时我不在,她把浴衣丢在那里,我们就以为……&rdo;
见舒对自己滔滔不绝有些尴尬,就停住话,向拉乌尔使了个眼色,似乎说:&ldo;怎么样,把卡特琳娜解脱了吧。
&rdo;然后又继续说:
&ldo;简短地说,当时是三点钟。
我急急忙忙赶到小城堡,作了些侦查,但没有结果,我们吃了中饭,十分着急,但还是怀着一丝希望。
我说:&lso;既然什么也没找到,我们应该想到,有些假设的事情日后会不查自明的。
&rso;格尔森夫人比别人要冷静一些,回自己房间去了。
阿诺尔德和夏尔洛特在厨房吃午饭‐‐你们都知道,厨房在右边顶头,门朝正面墙‐‐格尔森先生和我谈着这件事,尽力看得轻一点。
格尔森先生对我说:&lso;还没去小岛找哩。
&rso;&lso;找什么?&rso;我说。
‐‐我提醒您,预审法官先生,格尔森先生只是前两天才到的,他好几年没有进过庄园,因此,并不了解我们所掌握的一些细节,因为我们在这里呆了两个多月。
‐‐&lso;找什么?&rso;我对他说,&lso;桥朽得差不多了,只有在紧急情况下才有人走。
&rso;格尔森先生又说:&lso;可是怎样才能过河呢?&rso;我回答说:&lso;没人过河。
另外,卡特琳娜小姐游泳之后,也没有到岛上或河对岸去散步。
&rso;&lso;是这样……是这样……&rso;他嘟哝着说,&lso;但不管怎么样,我要到那里转一圈。
&rso;&rdo;
贝舒又停下来,走到门槛边,请韦尔蒂耶先生和代理检察长跟他一起走到沿房子底层铺的一条狭窄的水泥路上。
&ldo;我们就在这里说的话,预审法官先生。
我没有离开那张铁椅子,格尔森先生走远了。
你们知道地点和距离了吧?我估计这里到桥头直线距离最多八十米。
我是说‐‐你们自己看好了‐‐一个人站在这儿,可以清楚地看见第一座桥拱和跨过那边水流的第二个桥拱上所发生的一切事情,也可以清楚地看见岛上的事情。
岛上没有树,连小灌木也没有,唯一能挡住视线的东西,是旧鸽楼。
但是在惨事发生的地方,也就是鸽楼前面,我们可以肯定,是光秃秃的,藏不了人……藏不了人,我强调这一点。
&rdo;
&ldo;除了鸽楼里头。
&rdo;韦尔蒂耶指出。
&ldo;除了鸽楼里面。
&rdo;见舒表示同意,&ldo;但是,这件事我们以后再谈。
在这期间,格尔森先生顺着左手草地边的小道,走上荒芜的几乎无人行走的小道,把脚踩到桥上的第一块木板上,不放心地试了试,一只手紧抓摇摇晃晃的栏杆,摸索着向前走,后来越走越快,最后上了小岛。
这时,我才明白他去小岛的目的。
格尔森先生一直走到鸽楼门口。
&rdo;
&ldo;我们可以去看看吗?&rdo;韦尔蒂耶先生问。
26一