第86章(第1页)
&ldo;关你什么事。
&rdo;他傲慢地回答&ldo;我们有权在这里玩狮子的游戏……洞又不是你们的。
&rdo;
&ldo;鼻涕虫,你得学会讲礼貌。
&rdo;弗莱德&iddot;摩尔边说,边给了他一耳光。
拳打脚踢对迪克不起作用,即使把他剁成肉酱也不能让他屈服。
他不仅没有投降,而是挺了挺弱小的身子,紧捏拳头,目视着对手。
&ldo;大懒虫!
……&rdo;他骂道。
弗莱德&iddot;摩尔对这种污辱词根本没有反应。
&ldo;你听到什么?&rdo;他问,&ldo;告诉我们,否则……&rdo;
弗莱德&iddot;摩尔又打了他几下,下手越来越重,但效果并不理想,迪克始终不开口。
多里克插进来。
&ldo;放了他……&rdo;他说,&ldo;你什么都得不到的……而且,他对我们并不重要,管他听见没有,我想,我们总不会傻到放了他……&rdo;
&ldo;我觉得也不应该杀死他。
&rdo;希瑞戴打断,他似乎不赞成暴力行为。
&ldo;不会,&rdo;多里克耸耸肩,&ldo;把他绑起来……谁有根绳子?&rdo;
&ldo;给,&rdo;弗莱德&iddot;摩尔从口袋里掏出绳子。
&ldo;给你。
&rdo;弟弟威廉也把皮带递过来。
三下五除二,迪克就被绑得紧紧地,脚被系在一起,手被捆到背后,他再动弹不了。
弗莱德&iddot;摩尔又把他拎回第二个洞,顺手把他扔到地上。
&ldo;老实点,&rdo;他离开的时候命令,&ldo;要不然,你会有麻烦的,孩子。
&rdo;
他说完这话,回到同伴中。
他们又开始重复老话题,可是光动口,不动手的日子过去了,行动在即,其他人在东扯西拉的时候,他把帆布放在火上,然后,十分小心地制造炸弹。
这五个罪犯正在做准备,但他们并不知道其命运已被决定。
按照规定,桑德前来赴约,他应成为狮子的牺牲品,他目睹了一切,伙伴被抓,捆起来,扔到第二个洞里。
桑德感到绝望,为什么要抓迪克?……,为什么要打他?……为什么摩尔把他带走?……他们想把他怎么样?……也许杀死他!
……至少他现在被打伤。