第39章(第1页)
她不让他讲下去。
&ldo;是在我们掌握之中。
我知道你会操纵飞船。
&rdo;
于是,拜伦决定,也许他可以那么办。
阿蒂米西亚两条赤裸的长腿蜷曲在身子底下,面对他坐着。
她只穿着一身薄薄的内衣,但她好象对此并不在意似的,虽然拜伦一定不是那样毫无感觉。
她说:&ldo;你知道,睡在床铺上,我有一种极其奇怪的感觉,几乎就象是在腾云驾雾。
这种感觉使我觉得害怕。
每当我一翻身,我就会向空中奇怪地轻轻一跳,然后,慢悠悠落回床铺,好象空中有弹簧将我拉回来似的。
&rdo;
&ldo;你没睡在上铺吧?&rdo;
&ldo;不,我睡在上铺。
睡在下铺,头上六英寸处再来一个垫褥,简直跟关在笼子里一样,怪怕人的。
&rdo;
拜伦笑起来。
&ldo;这就对了。
飞船上的重力是指向其底部的,离底部越远重力越小。
在上铺,你也许会比在地板上轻二三十磅。
你坐过定斯客运飞船‐‐那种真正的巨型客运班船吗?&rdo;
&ldo;坐过一次,那是去年父亲和我去泰伦星时。
&rdo;
&ldo;你瞧,在客运班船上,飞船各部分的重力都指向壳体。
这样,不管你在飞船的那个部位,它的纵轴永远为&lso;上&rso;。
这就是为什么每一艘这种大家伙的发动机始终排列在完全沿纵轴安放的圆柱体内。
因为那里没有重力。
&rdo;
&ldo;要维持人造重力一定需要消耗极其大量的动力吧。
&rdo;
&ldo;消耗的动力足以供一个小城镇之用。
&rdo;
&ldo;不存在燃料短缺的危险吗?&rdo;
&ldo;不必担忧。