第32章(第1页)
他坐在她和她丈夫之间,他一看男爵的脸色,灵魂深处不禁为之战栗,他觉得突如其来的启示也使男爵心中明白了真情。
这位丈夫的头脑现在也同样在思索,作出与福尔摩斯一样的分析,这下,他明白了!
他懂了!
阿丽丝&iddot;德猛绝望地奋起反驳,要否定那无情的真实情况。
&ldo;您说得对,先生,我错了。
其实,我并不是从这扇门进来的,我穿过前厅,走过小花园,用一把梯子……&rdo;
她作出最后的努力,竭尽忠诚……但是,这毫无用处!
一阵难以忍受的寂静。
德&iddot;安布勒瓦勒夫人面如土色,她由于焦虑和恐惧,全身僵硬地站在那儿等待着,男爵好象不愿他的幸福业已崩溃似地,还要挣扎一番。
他终于结结巴巴地说道:&ldo;讲啊?你自己解释吧!
……&rdo;
&ldo;我亲爱的朋友,我没什么可说的。
&rdo;男爵夫人低声说,脸庞痛苦地扭曲起来。
&ldo;那么……小姐……&rdo;
&ldo;小姐,救了我……出于她的忠诚……出于她对我的友情……所以她供认自己有罪……&rdo;
&ldo;从什么事情中救你?从谁的手中救你?&rdo;
&ldo;从这个男人手中。
&rdo;
&ldo;布雷松吗?&rdo;
&ldo;是的,他威胁的是我……我在一位女友家认识了他……当时我简直发了疯,竟会听从他……哦!
你不会原谅我的……然而,我曾给他写了两封信……你会看到这两封信的……我把这两封信赎了回来……你知道我是怎么赎回来的……哦!
可怜可怜我吧……我曾经为此那样地痛哭!
&rdo;
男爵夫人断断续续地追述了她那件平庸无奇而又令人痛心的风流韵事:她如何惊恐地发现这个人的卑鄙无耻,以及她的懊悔和恐惧。
同时她也谈到阿丽的令人钦佩的行为。
姑娘猜测到女主人的绝望心情,听到了她的忏悔,便写信给罗平求助,编造了这件失窃事件以便把女主人从布雷松的魔爪中解救出来。
一切真相大白,现在福尔摩斯无事可干了。
当天晚上,在加莱与多佛之间运行&ldo;伦敦城号&rdo;轮船上,一位乘客沿着轮船舷墙迈着有规律的步子走到一个躺坐在长椅的女子身旁,他问道:&ldo;阿丽丝小姐,您在睡觉吗?&rdo;
&ldo;不,不,福尔摩斯先生,我不想睡,我在想心事。
&rdo;
他们没有再说别的话。