第51章(第1页)
呼吸!&rdo;
&ldo;噢,对!&rdo;费伦茨悄悄地间接地走向西伯,&ldo;血液在他的静脉里涌动,头脑
在他破碎的脑袋里思考,想着恐怖的主意‐‐不过,我告诉你,他又活了,他未真
死,他还未死!&rdo;他好像对某个下流笑话报以一笑一样。
&ldo;活着,未死?二者有区别吗?&rdo;西伯邪恶地猛拉链条。
他多想把链条绕在对
方的脖子上,不断勒压,直到他的眼睛突出来为止。
&ldo;差别在于不朽。
&rdo;折磨他的费伦茨的脸靠得更近了。
&ldo;如果活着,就意味着
曾经死过;如果未死,除非自毁或发生事故,否则就意味着&lso;永生&rso;。
瓦拉几亚人
西伯,想永生吗?生命多么甜美?你相信生命也有厌烦的一天吗?当然不相信。
因
为你不了解数世纪以来的无聊。
女人?我的女人多么好!食物?&rdo;他的声音中透出
狡猾。
&ldo;啊!都是些你做梦也不会想到的食物。
过去一百,不,二百年来,这些东
西一直令我生厌。
&rdo;
&ldo;活得不耐烦了,是吗?&rdo;西伯咬牙切齿,使出最后一点力气,想把链条的u形
钉从壁石中猛拧下来,却无济于事。
&ldo;只要把我放了,我就能了结你的‐‐呸!‐
‐厌烦情绪。
&rdo;
费伦茨像一只吠犬一样发笑。
&ldo;你能?你来这里已经了结了我对生命的厌烦,
孩子。
你知道,我一直在等待一个像你这样的人来到。
厌烦生命?对,我厌烦过。
你是治愈我厌烦之病的良药,不过这剂良药要按我的方式服用。
你会杀了我,是不
是?你真是这么想吗?我要参加斗争,但不是和你斗。
什么?我要和自己的儿子斗