关灯
护眼
字体:

第4章(第1页)

大约在十二世纪中叶,金人因受勃兴的游牧强国(蒙古)的经常侵犯,为避免其自身的危机,乃采取一种英明的措置去利用塔塔儿人,所以那时候蒙古&ldo;兀鲁思&rdo;的权力,曾被塔塔儿人所摧毁。

注释

1关于蒙古的名称和其异译,可参阅韩儒林师《蒙古的名称》(国立中央大学《文史哲》季刊第一期)。

2参阅白鸟库吉《蒙古民族的起源》(《史学杂志》)一八卷二、三、四、五期),韩儒林师《突厥蒙古之祖先传说》(北京研究院《史学集》刊第四期)。

3案ouk《元朝秘史》作&ldo;斡孛黑&rdo;(obuk),旁译作&ldo;姓氏&rdo;,也就是&ldo;氏族&rdo;。

查现代蒙古语辞典里二者皆有&ldo;姓&rdo;、&ldo;族&rdo;、&ldo;家&rdo;等的意义。

至于符拉基米尔佐夫为什么采用ouk的理由,可参阅他所著的《蒙古社会制度史》。

4案yasun《元朝秘史》音译作&ldo;牙孙&rdo;,旁译为&ldo;骨头&rdo;,查蒙古语yasun在辞典里除有&ldo;骨头&rdo;的意义外,尚有&ldo;氏族&rdo;或&ldo;家族&rdo;的意义。

对于yasun的详细解说,可参阅符氏《蒙古社会制度史》。

5案us在《元史》和《元朝秘史》里的译音,皆为&ldo;兀鲁思&rdo;,有&ldo;国家&rdo;,&ldo;国民&rdo;和本书里所译的&ldo;小邦&rdo;等意义。

多桑曾释此语为1蒙古帝国统治下的全体部落;2&ldo;分地&rdo;或&ldo;分民&rdo;。

6案l在蒙古语里仅有&ldo;滋养&rdo;和&ldo;养育&rdo;等的意义,在波斯语里有统治、首领、主席、开首、种族、泉源、王朝等种种不同的意义,在突厥语和回纥语中,有&ldo;基础&rdo;、&ldo;根底&rdo;和&ldo;发端&rdo;等意义,但是却没有&ldo;部落联盟&rdo;的含义。

然符氏造诣极深,其言或有所本。

案卡忒美尔书里所记,在波斯语和东突厥语里,有一个单语叫i1,据他的考证,有&ldo;国家&rdo;、&ldo;民族&rdo;、&ldo;人民&rdo;和&ldo;部落&rdo;等等的意义。

不知道这个字是否可以和l相当?或许是二者间发音上的不同,或许是后来音讹的缘故。

7案的斤&ldo;teg&rdo;的对音也作&ldo;特勤&rdo;,在突厥汗国最初为可汗子弟所专用的官号,其后演变为&ldo;狄银&rdo;,&ldo;惕隐&rdo;,和&ldo;的斤&rdo;等异译。

详见韩儒林师《突厥官号研究》(华西协合大学《中国文化研究所集刊》第一卷第一册)。

8案bil的对音为&ldo;必勒格&rdo;,唐时译为&ldo;思伽&rdo;,乃突厥语的官号,有时亦有使用作突厥系国王的称号者。

突厥语原义为&ldo;贤明&rdo;。

9案nutuk和yurt的意义相同。

前者蒙古语辞典里有本乡、邦、居住地等意义,《元朝秘史》279节作嫩秃黑(nuutuk)旁译作营盘,《元史》卷一一八《德薛禅传》作&ldo;农土&rdo;,解释为&ldo;经界&rdo;。

后者在突厥语辞典中,有国、家、乡、居住地等意义。

多桑《蒙古史》

译为&ldo;分地&rdo;。

10案oi-irn《元朝秘史》音译作&ldo;槐因亦儿坚&rdo;,旁译为&ldo;林的百姓&rdo;,总译为&ldo;林木中百姓&rdo;。

11案&ldo;珊蛮&rdo;(shaan)在蒙古语里有&ldo;巫师&rdo;的意义。



m.tuifuli.net 推福利书库
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

我媳妇儿是万人嫌讨食给反派当妹妹 番外免费阅读邪王独宠废柴嫡女很嚣张都市之最强狂兵短剧小白养成记gl 也行完美机甲战神免费惊世大海难背景取材妻心如刀最新章节 妖镜高冷剑修疯在我死心的那一天 百度带你回家好不好阅读伊水十三六宫盛宠庶女为后 第28章门当户对重生之完美机甲剑神邪尊暖宠废材大小姐给反派当妹妹全文阅读赵辰穿越全文免费阅读女装大佬在恋综被死对头看上番外小地主爱情记免费阅读相互暗恋王府来了个小姐姐青梅吃不厌钓系O想撩了我就跑夜昙一敛三色尘本想养犬,奈何养攻正邪要两立笔底波澜娇颜赋八零福运小哑妻钟佐贵女重生记宋太祖传奇镇妖博物馆快穿之万人迷的不归路结婚虽可耻但有用[穿书]转正后,替身和男二跑了[穿书]神棍档案考古传奇娇妾成嫡妻陛下,你能再靠近一点吗杠精牌主角受[穿书]