第4章(第1页)
斯塔克愣了一下。
&ldo;不好意思,斯塔克先生,让你久等了。
&rdo;女人突然伸出手,用标准的美式英语对斯塔克道,&ldo;我是佩苓唐(peiltang),你可以叫我佩妮(penny),我才是你要见的人。
&rdo;
斯塔克带着玩笑的口吻:&ldo;小姐,我以为唐先生至少是个男的。
&rdo;
唐佩苓投给斯塔克一个足以令他印象深刻的笑容后道:&ldo;唐先生是我父亲,他上个月过世,现在我是唐氏集团的老板。
&rdo;
唐佩苓说话的语速缓慢而平和,斯塔克竟然不知道还能有人把美式英语讲得如此动听:&ldo;我很遗憾。
&rdo;他说,&ldo;你一定非常伤心?&rdo;斯塔克面对女性总是游刃有余,即使他对她完全陌生也不妨碍展示他绅士的一面。
&ldo;是啊。
&rdo;唐佩苓停顿了一下,假装让自己有点难过的垂下眼角,&ldo;我才接手父亲的生意,很多工作上的事不太明白。
&rdo;
&ldo;没关系,我理解。
&rdo;斯塔克用过来人的语气说,&ldo;我相信你一定能胜任。
&rdo;
&ldo;谢谢。
&rdo;唐佩苓道,&ldo;你们一定等了很久?&rdo;她对身后的男人说,&ldo;齐航,给我们的客人重新倒两杯咖啡。
&rdo;
&ldo;不用放在心上。
&rdo;斯塔克表现得十分善解人意:&ldo;佩妮小姐,我很擅长等人,我想接下来我们的谈话一定非常重要,我们可以坐下来慢慢交流。
&rdo;
&ldo;我以为你想跳到最后的签字环节。
&rdo;唐佩苓道,她从那个叫齐航的男人手中接过一叠厚厚的合同文件袋,&ldo;我的秘书已经给你的邮箱发过一份合同,我想你一定事先看过了,如果你没有异议,就能签字。
&rdo;
&ldo;是的。
&rdo;并没有,斯塔克暗暗地想,&ldo;事实上,佩妮小姐,我非常重视我们之间的合作,希望我们能从头讨论有关事宜,我对合同上的一些细节还有疑问。
&rdo;他看也没看唐佩苓口中的男秘书,&ldo;伙计。
&rdo;他说,&ldo;你的老板刚才是不是叫你给我们倒咖啡?&rdo;
作者有话要说: 感谢投雷的小天使:半烛,佩得曼、碧血寒
谢谢留言的宝贝儿们!