关灯
护眼
字体:

第33章(第1页)

都要讲妈妈教的话‐‐藩篱之一

今年的大会主题是&ot;作家与边界文学&ot;。

出题的大概是说意大利语的人,&ot;边界文学&ot;一词译成英文时(borderliterature)根本令人难解。

对于一个英国人,&ot;边界文学&ot;望文生义指的大概是苏格兰文学。

对于一个美国人,&ot;边界文学&ot;根本不通,如果把border用frontier来取代,指的又是&ot;垦荒文学&ot;,美国开国早期的文学。

而这两种涵意又都不是出题者的原意。

大会主席是瑞士意语与罗曼叙语笔会的会长,他所说的&ot;边界&ot;指的是&ot;藩篱&ot;,阻碍人与人沟通的疆界。

在致词中他一再的强调:&ot;只有文学能拆掉所有的疆界。

&ot;

以文学来拆除种族与种族之间、国与国之间的围墙,这才是今年大会的主旨。

有趣的是,人们嘴上呼吁的也许是围墙的撤除,实际做的,却是筑墙的工作。

语言是一道明显的大工程,由主办者本身筑起。

在大会所发出的一切文件中,有意文、法文、英文,独缺德文。

这是件稀奇的事:第一,德文是笔会正式列入的四大语文之一;第二,德语可以说是地主国瑞士的&ot;国语&ot;(百分之七十五德语,百分之二十法语,百分之四意语,百分之一罗曼叙语)。

一个国际大会在瑞士举办而排除德语,这&ot;故意&ot;的痕迹就太明显了。

一位本地的意文作家说:&ot;我们到苏黎世去开什么会时,都得讲德语。

现在也让德语人尝尝这个&39;听不懂&39;的滋味!&ot;

这百分之四的意语人做得也真绝,不但所有公文上没有德文,大会头两天受邀的演讲人中,全部是讲法语和意语者,夹上几个说英语的英美作家。

最后一天很重要的各国代表行政会议上,英、法、意的译员都在,德语译员却不知去向。

东德代表不得已只好以英语发言。

以中国人的标准来看,意语瑞士人其实并没有受到&ot;虐待&ot;与歧视。

即使在德语区,所有的公共告示、货品标签、使用说明书等等,都印有德、法、意三种文字。

意语人也有他们自己的电视台,不受任何德语的干扰。

中国人也许觉得奇怪:&ot;只有百分之四,嚷嚷什么?&ot;这是观念的问题,意语瑞士人觉得百分之四也得受到绝对的尊重,有嚷嚷的权利。

我问一个德语瑞士人是否对大会有所反感,他笑着说:&ot;无所谓吧!为自己母语觉得骄傲是很自然的事。

&ot;意语人表现了处于劣势的少数民族的紧张,这个德语人则流露了主要民族的随和大度。

令人莞尔的是,瑞士的&ot;主要民族&ot;其实本身又是一个&ot;少数民族&ot;,因为瑞士德语是德国人不太听得懂、经常加以取笑的一种方言。

为了对抗人多势众的德国,瑞士德人也很紧张的保护自己的&ot;土话&ot;,努力强调他骄傲的母语。

学校里教的、书本上印的,固然都是所谓&ot;标准德语&ot;,在任何场合,讲的却是瑞士的&ot;土语&ot;。

语言的藩篱大概是拆除不了的,因为语言是文化的根。

对于语言,或许&ot;拆除&ot;要作另解,不是把篱笆拆掉,以&ot;我大你小&ot;的原则,强迫你用我的语言,而是尊重彼此的篱笆,学习去了解对方耕耘的方式。

强势文化与弱势文化-藩篱之二

如果一个外星人听说有个属于全人类的国际笔会而来到gano实地观摩的话,他回到自己的星球之后一定会提出这样的报告:&ot;地球上百分之九十是白种人!&ot;

国际笔会的现任干部,从主席到财务秘书,全是白人。

今年大会所邀请的七十二位特别来宾中,百分之九十是白人。

大会印出九十篇论文,得到安排上台去念论文的,绝大多数是白人。



m.tuifuli.net 推福利书库
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

你怎么这么甜免费漫天星河照片摄政王是病娇美人顺毛的狗有哪些过路人加盟顺毛捋表情包摄政王是病净身出户孩子怎么办顺毛和逆毛末世巨兽来袭三刀切9块图解总裁爹地妈咪她又美又飒全文你怎么那么甜啊星河漫天是什么意思你怎么这么甜青耳全文阅读报考军校具体有什么条件和要求超时空召唤我的七个姐姐绝色倾城陆云免费阅读摄政王的娇宠妻妃异客的异指的是什么意思大江大海一九四九年少轻狂农村泼辣媳被抱错后我走上人生巅峰[重生]夏日的白花亲爱的安德烈风玫瑰强制宠爱这个灾厄文字游戏不太对劲一只叫美狄亚的猫影帝夫夫营业了孩子你慢慢来玩游戏就是要赢一不小心苏成国民老婆单向道白助理撩完就跑啊,上海男人此女待瘦名门第一宠:千金归来空城