第89章(第2页)
丹还是有点急躁,他不想等我。
但罗伯特在纽卡斯尔,我想他们是不可能见面的。
我两个星期里都没有听到丹的音信,他也不接电话,我猜他还在为我的逃避而生我的气。
也许现在……我不知道,都是很久以前的事了。
&rdo;
我还是无法看着汤姆,脑海里满是丹的样子,他在为我说的什么话发笑,伸出手把我拉向他,把他的嘴唇埋进我的头发。
汤姆又开口说话了,但我脑海里还是那个画面。
我喜欢那个画面。
&ldo;我们认为你的丈夫上周三在你家里和丹纳什见过面。
我们知道罗伯特那天晚上回家了。
&rdo;我感觉胸口被一根紧绷的带子紧紧地勒住了。
我知道汤姆接下来要说什么。
&ldo;我很抱歉,奥莉维亚。
你今天要处理一大堆事情,很抱歉要增加你的负担,但我们认为你的丈夫杀了丹纳什&iddot;贾罕德。
&rdo;
我任由脑袋垂进交叠的双臂,趴在餐桌上。
悲痛从体内涌上来,最后我终于可以无所束缚地为我可爱俊美的丹哀悼了。
在脑海里,我还可以看见他。
我挣开想象中他的拥抱,看着他巧克力色的眼睛微笑着。
汤姆还在继续讲细节。
丹也对我回以微笑,我觉得他为我感到骄傲。
&ldo;我们在你丈夫的书房里发现了血迹,我们把它和一个从阁楼上找到的箱子里的手套上的dna比对成功了,那双手套是丹纳什的。
但我们还需要确定那是丹的血,所以我们想从贾丝明身上提取dna样本,如果你同意。
&rdo;
我抬起满是泪痕的脸看着汤姆,极其不情愿说出下面的话,但又别无选择。
&ldo;只管提取吧,总督察,但我不知道这能否帮到你。
很不幸,贾丝明不是丹的女儿,她的父亲是萨米尔。
&rdo;
61
星期三
在回曼彻斯特的飞机上汤姆出奇地安静,贝基却兴高采烈。
这个家庭终于可以平静地生活了,不幸的是丹不能加入进来,但对奥莉维亚来说,无所畏惧地生活一定是个很大的解脱。
&ldo;你没事吧,汤姆?&rdo;她问道,&ldo;你的手疼吗?&rdo;
&ldo;疼,但我会活下来的。
&rdo;他回答道。
贝基等着,但他没有再说什么。
&ldo;一切都还好吗?&rdo;她问道,对他的表情感到困惑。
他陷入深思,不停地咬着下唇,这样的表现一点也不像平时的他。
&ldo;都好,谢谢。
&rdo;