第6章(第2页)
我们所完成的那部分影片的确是些触目惊心的、伟大的、经过深入分析的、甚至很玄妙的东西,玛吉!&rdo;
&ldo;可我们能做得更好。
想想那些杀佩德罗的人和包贡,他们几小时地折磨自己的猎物并置之于死地,却没得到钱,也没得到别的东西。
我问你,他们到底为了什么?&rdo;
吉多咬住下唇,陷入了沉思。
&ldo;想想吧,&rdo;我对他说,&ldo;佩德罗的错误在于他低估了对手,他想不付出任何代价而获得某些东西,结果势必自讨苦吃。
&rdo;
&ldo;什么苦头?&rdo;
&ldo;我说不好,但是我有种感觉,也许他知道是谁主使的。
&rdo;我说,&ldo;佩德罗年轻,又有点好色,兜里还揣着一周的薪水。
他性格高做,但他并没有走到大街上去狎妓。
他去了公园,因为他知道那几经常有一群女孩闲逛‐‐他看到过好多次。
他知道她们很穷,都是孩子,毫无头脑,容易上当。
也许给她们几个零花钱,她们就会投入他的怀抱。
说不定只要几句花言巧语他就能得到战利品呢。
佩德罗自以为魅力十足,因为那些女孩竞相邀请他回家。
&rdo;
我用余光看着吉多,继续说:&ldo;我在想,在长达九个多小时的折磨当中,佩德罗什么时候才认识到自己搞错了幕后指使者。
&rdo;
&ldo;嗯……&rdo;吉多开始联想了。
我知道有一幅幅连贯而完整的画面正通过他的脑海。
&ldo;那些女孩不是因为上当受骗而有了孩子,孩子只是她们的诱饵,而待在远处的男孩们则是她们的爪牙。
对那群女孩来说,性意味着权力。
&rdo;
&ldo;对,我明白,但阮凯有什么?他们为什么折磨她?&rdo;
&ldo;她有着包贡自认为属于他的东西。
&rdo;
吉多并不那么容易改变主意:&ldo;你想废弃整整一个月的工作?&rdo;
&ldo;并不是全部。
&rdo;我啜了一口啤酒,脑子里想着电视台我办公室里的那些盒带的内容。
&ldo;圣玛利诺离那个贫民窟十万八千里呢。
&rdo;吉多提醒我,&ldo;你有没有认真考虑过你的决定?玛吉,你需要最好的东西来填补这中间的空白。
&rdo;
&ldo;我们不必大肆宣扬我们的行动嘛,吉多。
&rdo;我揉了揉眼睛,望着面露怒色的吉多,&ldo;让我们这样试试看:利用新年这个举家欢庆的日子,我们去找阮凯。
我们到小西贡,录制下周六的游行。
最好我们再飞到旧金山去拍下格兰特大街舞龙的镜头。
难道你还看不出,庆祝新年能为我们遇到的困难提供解决的契机。
&rdo;
&ldo;没什么可争论的了,对吗?&rdo;吉多闭上嘴,心不在焉地看着远处的海鸥。