第91章(第2页)
摧毁敌人的最佳武器……
利用卑贱的人,丑陋而卑下,由他们的缺陷得到满足……绝不能让他们死……不在权高位尊的人家中,而是来自农庄,在丰足的食物和美酒之后……矮胖的身材,不成形的脸。
他们强暴处女,和娼妓上床,不愧不惧。
一个不同的真理,一个不同的真理形像……
神圣的无花果。
无耻的石头滚过平原……当着众人眼前。
欺骗是必要的,借欺骗使人惊讶,说反话,说这件事却指着那件事。
蝉将会自地底为他们歌唱。
就是这些了。
我觉得好像太少了,几近于一无所有。
这些句子像是一个疯子的胡言乱语。
我把我的意见对威廉说了。
&ldo;也许是吧。
经过我翻译后就显得更不可理喻了。
我的希腊文并不是很好的。
然而,即使我们假定维南蒂乌斯疯了,或者这本书的作者疯了,也不能因而得知为什么有那么多不见得发狂的人,要费那么大的劲儿,先把这本书藏起来,然后又找到它……&rdo;
&ldo;但是这一段神秘的文字真是从那本神秘的书节出的吗?&rdo;
&ldo;毫无疑问,这是维南蒂乌斯所写的。
你自己也看得出来,这又不是一张古代的羊皮纸。
这些必然是他在看那本书时所记下的笔记,要不然维南蒂乌斯不会用希腊文写的。
他必然是把他在书中找到的一些句子摘要抄录下来。
他从&lso;非洲之末&rso;的书架上偷到这本书,把它带到写字间,开始阅读,记下他认为值得记的文句,然后便出事了。
不是他吃下的毒药发作,使他感到不舒服,就是他听到有人上楼的声音。
所以他把书和笔记都收到书桌下,也许打算第二天晚上再拿出来看。
总而言之,这一页是我们猜测那本神秘的书惟一的依据,惟有凭借这本书的内容,我们才能推想凶手的本性。
因为在每件拥有一样物体的罪行中,那样物体的本质可以给我们一点启示,不管多么微小,知道刺客的本质。
假如某人为了一把金子杀人,他就是个贪婪的人;假如为了一本书,他一定是急着想保有那本书的秘密,不愿为别人所知。
因此我们必须查出那本书的内容。
&rdo;