第61章(第2页)
他瞪大眼睛,重复地在胸前画十字,用一种到现在我仍然不懂的语言低声呢喃了几句话。
但我觉得那些都是否定的句子。
本来他看着我的目光一直是信任而友善的,此刻他却忿然地瞪着我。
然后,他编了一个借口,转身离去。
这下子我可克制不住自己了。
这个使人一听到他名字便十分惊恐的僧侣究竟是谁呢?我再也不能压抑住急欲获知的欲望了。
我心里涌现了一个主意。
乌伯蒂诺!
第一天傍晚我们和他会晤时,他首次提出了这个名字,他知道各种变迁,不管是公开或是秘密的,这些年来所有的僧侣、修士所发生的事他一应知晓。
这时刻我该到哪里去找他呢?当然是在礼拜堂里了,他一定在那里祷告。
由于我的导师不在,我就趁着这个自由的机会到那里去了。
我没有找到他,事实上,直到那天傍晚我才找到他。
因此我的好奇心一直没能得到满足,在那当儿又发生了别的事情,现在我将详加叙述。
第十九章
第九时祷告
威廉对阿德索谈到异端,谈到单纯的人在教会中的作用,他怀疑是否可能得知普遍的规律,并慈爱地说出他如何解读维南蒂乌斯留下的魔术符号
我在锻冶场找到威廉,他和尼科拉斯在一起工作,两个人都十分专心。
他们在工作台上摆了许多圆形的玻璃片,本来大概是窗玻璃的一部分吧;他们又用工具将玻璃切成所需的厚度。
威廉拿起玻璃片放到眼睛前一一加以试验;尼科拉斯则指示铁匠们制造放置透镜的叉状物。
威廉忿忿地咕哝着,因为到目前为止,最令他满意的透镜是琥珀色的,他说他不希望看羊皮纸时像看着一片草地一样。
尼科拉斯到一旁去监督铁匠去了。
威廉继续试镜片的当儿,我把和萨尔瓦托的谈话告诉了他。
&ldo;那个人的经历十分丰富。
&rdo;他说,&ldo;或许他真的会和多尔西诺信徒在一起。
这所修道院真是世界的缩影,等约翰教皇的使者和迈克尔兄弟也抵达了之后,就更完整了。
&rdo;