第33章(第1页)
&ldo;不,&rdo;詹宁斯太太嚷道,&ldo;当然,有玛丽安小姐作伴,我非常高兴,不管达什伍德小姐去不去;不过我是说人越多越开心,我原想她们俩一道去更好;因为假如她们厌烦我了,她们自己可以说说话,背着我笑话笑话我的古怪事儿。
但是,如果不能两人都来,我一定得要一个,哪位都行。
哎哟!
往年冬天一直都有夏洛蒂陪我,可习惯了,你想今年我怎么能孤孤单单一个人无聊地过日子呀!
好喽,玛丽安小姐,让我们拍板成交吧!
要是达什伍德小姐不久能改变主意,嗨,那就更好了。
&rdo;
&ldo;我谢谢您,太太,衷心地感谢您,&rdo;玛丽安热切地说,&ldo;您约我,我感激不尽,要是我能接受您的邀约的话,那我会多快活呀‐‐是呀,简直是我最大的乐事了。
可是我的妈妈,我最亲爱的、最慈爱的妈妈‐‐我觉得埃莉诺说得对,假如我们不在家,会让她不那么高兴,不那么舒服的‐‐啊!
不能,不管怎样我也不能丢开她。
这可不应该,也决不能勉强。
&rdo;
詹宁斯太太再次肯定地说,达什伍德太太准能放她们走,这没有问题。
埃莉诺这时明白了玛丽安的意图,看到她不顾一切急于想再见到威洛比的神情,就不再直接反对这件事,只是说让妈妈决定好了;她力图阻止这次去作客,但明知道想从妈妈那里得到支持,简直毫无指望。
尽管为玛丽安着想她不赞成去,为她自己,她也有种种特殊原因应该回避。
玛丽安无论想干什么,她妈妈总是支持的;埃莉诺既不能指望说服妈妈1贝蒂是詹宁斯太太的女仆。
在她从未能引起妈妈生疑的那件事上谨慎行事,又不敢说明她自己为什么不愿去伦敦的原因。
玛丽安虽然好挑剔,虽然完全了解詹宁斯太太的举止态度,始终都觉得讨厌,现在却为了追求自己的某项目的,居然毫不在乎那种烦扰,对那准会刺痛她那敏感的感情的事一概不顾,这就有力地十足证明她把那项目的看得多么重要了,埃莉诺尽管了解过去一切经过,看到妹妹这种情况还是觉得很是意外。
达什伍德太太听说了这次邀请,觉得这样的旅行会给两个女儿带来很多欢乐,并且从玛丽安对自己那么亲爱体贴的样子,看出来她心里是多么向往这次旅行,就不肯听从她们为她的缘故拒绝邀请了;她坚持要两位都立刻答应去,而且像往常一样乐观地开始期待着这次分别使她们大家都一定会得到各式各样的好处。
&ldo;这样安排,我喜欢,正合我意,&rdo;她大声说。
&ldo;这对我和玛格丽特,跟对你们一样,都有益处。
你们和米德尔顿一家走后,我们可以继续读书弹琴,多么高兴、多么安静!
你们回来时将会看到玛格丽特进步多大!
而且我还有个小计划,把你们的卧室改建一下,现在动工对谁都不妨碍了。
很对,你们应当到城里去;但愿具有你们这样条件的姑娘们都能熟悉熟悉伦敦的风俗习惯和各种娱乐才好呢。
你们会有一个母亲般的好太太照料,她会好好待你们,我是毫不怀疑的。
你们完全有可能见到你们的哥哥,不管他有多少缺点,他媳妇有多少缺点,一想到他是谁的儿子,我就不忍心让你们彼此这样疏远了。
&rdo;
埃莉诺说:&ldo;你一向总为我们的幸福操心,关于这次安排,尽管你把能想到的一切不便都排除了,可是我看,还有一条障碍不是那么容易排除的。
&rdo;
玛丽安的脸色沉了下来。
达什伍德太太说:&ldo;我精明的埃莉诺还有什么要说?你现在要提什么难对付的障碍呀?可是,花代价的事我可不要听。
&rdo;
&ldo;我反对的理由是,虽然我认为詹宁斯太太心肠非常好,可是她的交际活动不会给我们带来什么乐趣,她的监护也不会给我们带来多大好处。