第34页(第2页)
可惜他是个亚洲人。
哦!
真要命。
我随口敷衍。
眼睛仍盯着电脑上的期终作业:毛姆的南洋伊甸园。
我心里想。
可惜我也是个亚洲人,米莉。
米莉说:我有没有跟你讲过这个亚洲男孩?
我说:大概你没讲过。
看来你还没有赢得我百分之百的信赖,让我们言归正传吧。
这位中等个头的年轻绅士叫什么?
哪个年轻绅士?
就是跟我在电话上打听你的。
他可不是年轻绅士,米莉。
你不懂年轻绅士什么样。
所以我告诉你,他这样的就叫年轻绅士。
米莉你搞错了。
我说着在电脑上删了一行字。
翰尼格和其他几个中年教授受海明威影响,不喜欢复句太多的句子。
他们看到一句话一个句号就浑身舒服。
我没有弄错。
我们俩说的是一个人吗?
你是不是说那个理查≈8226;福茨?
对对对。
你看我没弄错!
理查≈8226;福茨给我的印象基本完美。
他一定留着马赛尔发式。
他是留马赛尔发式吗?别告诉我我没猜对。
理查问我,你有没有带一个卷头发、高个子的小伙子来过。
我说:有好几个卷头发,高个子的小伙子来过……
哦,米莉!
听我说,让他们去为你竞赛!
记住,一定要给小伙子们足够的时间,让他们比着亮出自己的优势。
最后你得到的,是他们中间最优秀的。
让他们自己去淘汰自己。
你消消停停坐在一边,打磨指甲,要不就绣绣十字。
理查到花店给你叫过花吗?我是说让花店定时给你送花。