第48章(第1页)
公元1954年,thanhoa,法属印度支那这段文字来自于一位名叫让?贝阿特?拉克特(jeanbeartlautour)的法国商人,此前他曾居住在前殖民地。
游戏名叫&ldo;恶魔之舞&rdo;。
一个活人和一个这种生物被一起关在笼子里。
并且那人还只有一把不到8的小刀……他能在和那个活尸体的华尔兹中活下来吗?如果不能,他又能支撑多久呢?人们以这样或那样的不定因素来下赌注……我们维持着这些恶臭的斗士们的数量。
它们大多数都是败战的受害者,也有一些是从街上捡来的……我们给他们的家人丰厚的报酬……愿上帝宽恕我这不可思议的罪恶。
这封信出人意料地在胡志明率领的游击队胜利之后的第三个月,顺利抵达了法国的拉罗谢尔(larochelle)。
没有人知道拉克特的&ldo;魔鬼之舞&rdo;的命运究竟如何,此后也再没有任何相关信息。
一年以后,拉克特的尸体被送达法国,但尸体已经严重腐烂,脑子里还嵌着一颗子弹。
北越验尸官断定其为自杀。
公元1957年,蒙巴萨岛(obasa),肯尼亚这段摘录来自英军官对茅茅起义(auauuprisg)中俘虏士兵的审讯(所有回答都经由翻译转述):
q:你看到了多少个?
a:5个。
q:描述一下。
a:白人,皮肤灰暗皲裂,有些人身上有伤口、咬痕。
胸口都有弹眼。
步履蹒跚,不断嚎叫。
双目无神。
牙齿沾满血污。
散发腐败的恶臭味。
动物们都被吓跑了。
此时,战俘和翻译起了争执,战俘沉默了。
q:发生了什么事?
a:他们朝我们逼近。
我们拔出类似弯刀的武器,斩首、焚烧了他们。
q:你把头也一起埋了?
a:是的。
q:为什么?
a:因为用火的话会让我们暴露我们的行踪。
q:你没有受伤?