第157章(第2页)
礼拜堂的门已然腐朽,不复昔日的美丽。
有一半门拱依然残存,却满布苔鲜,只约略看得见基督的一只眼睛和一头狮子的脸。
大教堂除了南面墙垣整个塌陷之外,倒似乎仍然屹立,不为岁月所动。
悬崖之上的两座塔楼,看起来几乎完好如初,但所有的窗子都像空洞的眼窝,而腐朽的藤蔓便是豁湿的泪水。
教堂里,艺术的结晶已然摧毁,和自然的杰作混成一堆。
站在厨房里,抬头可由已坍塌的楼上地板及屋顶造成的大洞仰望蓝天。
没有布满青苔的部分,保留着许多年前被烟火肆虐留下的黑色。
我在碎石堆中探寻,有时会找到由图书室和写字间飘落,像埋在地中的宝藏般残存的羊皮纸碎片。
我开始收集它们,仿佛想将这些碎纸片凑成一本破碎的书。
然后我注意到,在一座塔楼中,竟还保存着一道通到写字间的螺旋形楼梯,由那里再爬上一处坍倒的墙壁,我便到达了和图书室同样的高度,可以向下俯瞰每一处空隙。
在一排墙壁旁,我找到了一个书橱,在经历了那场大火后,竟然还奇迹似的直立着,然而水和白蚁却使它腐朽了。
书橱里还有一些羊皮纸。
其他的遗物则是我在下面的废墟中翻寻时找到的。
有些羊皮纸碎片都已褪色,有些还隐约看得到图案,或几个模糊的字。
有时我会找到字句依然清晰的书页,更常找到的是在铁钉的保护下,完整如初的装订……书籍的幽灵,外表看来完好,里面却已消蚀了,然而有时会残留半页,看得见标题。
※棒槌学堂の精校e书※
我把我所能找到的每片纸都收集起来,装了两只旅行袋。
为了保存这可悲的遗物,甚至不惜丢弃了一些有用的东西。
回程途中,以及日后在梅勒克时,我花费了许多时间,试图解读那些断简残篇。
常常由一个字或是一个模糊的图案,我便认出了那本作品。
后来我要是找到那些书的其他抄本时,便更加细心而喜悦地阅读它们,仿佛命运留给我这项遗赠,仿佛辨认出那些被毁的抄本,是上天对我说的显明信息:&ldo;拥有并保存吧。
&rdo;在我耐心地重组之后,我造就了一种次级的图书馆,是已经消逝之大图书馆的象征,一个由碎片、引句、未完成的句子以及残缺的书本组成的图书馆。
‐(完)‐