第98章(第2页)
&ldo;可是角和这一切事情又扯得上什么关系呢?&rdo;我不耐烦地问道,&ldo;为什么你会关切有角的动物呢?&rdo;
&ldo;我从来没有关切过它们,但林康的主教对它们很感兴趣,研究亚里斯多德的一项概念。
坦白说,我不知道他的结论是不是对的,我也没有检查过骆驼的牙齿,以及它有几个胃。
我只是想告诉你,在自然的事实中找寻解释性的法则,往往是很不容易的。
面对一些难以解释的事实,你必须试着想象许多一般性原则,和你的事实串连起来。
然后突如其来的,在意外产生的一个结果,一个特定情况和一个原则中,你认出一条合理的线,似乎比其他的更令人信服。
你试着将它运用到所有类似的事例,利用它来预测,发现你的直觉是对的。
但在你推到最后的结论时,你才会知道哪项预测是合理的,哪项则必须推翻。
这就是我现在所做的。
我列出许多不相关的因素,并提出一些假设。
我所提出的假设中,有许多都是非常荒谬的,我甚至羞于告诉你。
你瞧,在布鲁纳勒斯这匹马的事例中,当我看见那些线索时,我猜测过许多补充及矛盾的假设:那可能是一匹逃跑的马,可能是院长骑着那匹骏马下了山坡,可能在雪地上留下足迹的是一匹马,布鲁纳勒斯,在矮树丛上留下鬃毛的是另一匹马,法维勒斯,树枝说不定是某个人折断的。
我不知道哪个假设是正确的,直到我看见急着找寻马儿的管理员和仆人,我才晓得惟有布鲁纳勒斯那个假设是对的。
我又对那些僧侣说话,试着证明我是对的。
我赢了,但我也有可能输。
其他人之所以认为我很聪明是由于我赢了,可是他们并不知道我也曾在许多事例中出过丑,他们也不知道在我获胜之前的几秒钟,我自己也不确知是否会输。
现在,我对修道院的事件已有许多假设了,但并没有明显的事实可以让我认定哪一项是最好的。
所以,为了避免出丑,现在我还是不要自作聪明。
今天我不愿再想了,等到明天再说吧。
&rdo;
那时我才明了老师的推理方法,和哲学家先找出原则,再寻求解释的方法比起来,显得很奇怪。
我只知道,当威廉找不到答案时,他就提出许多假设,每一个都各不相同。
我还是困惑不解。
&ldo;可是……&rdo;我说,&ldo;你还是没有得到什么解答……&rdo;
&ldo;我隐约有个解答,&rdo;威廉说,&ldo;可是我不知道是哪一个。
&rdo;
&ldo;因此对于你的问题,你并没有一个特定的答案了?&rdo;