第11章(第2页)
今天一早我叫一只黄蜂给蜇了。
&rdo;
&ldo;你自己不就是医生吗?我又不是。
&rdo;
&ldo;不是这么回事。
前一个小时,我到机场那边去出诊,路上汽车压死了一只鸡。
&rdo;
&ldo;越说越糊涂。
&rdo;
&ldo;好,我的沃莫尔德先生,您的脑子都飞到月亮上去了,还是回到地球上来吧。
咱俩要赶在摇奖之前,去买张彩票。
二十七是一只黄蜂,三十七是一只鸡。
&rdo;
&ldo;可我还有一个约会呀。
&rdo;
&ldo;约会不约会的可以等等嘛。
您快把那杯酒喝了。
咱们到市场上去挑彩票。
&rdo;
沃莫尔德跟着他钻进了他的汽车。
哈塞尔布克医生同米利一样,有着自己的信仰。
米利什么都听圣徒的,而他却是数字的奴仆。
市场周围张贴着许多用蓝色和红色写的象征好兆头的号码。
那些被人们称做晦气的数字往往都是在私下处理:不是留给无足轻重的小人物,就是由街头的小贩叫卖掉。
那些数字都不怎么起眼‐‐既不包含有意义的十分惹眼的号码,也不带有表示鸽子、猫、黄蜂或鸡的那些号码。
&ldo;瞧,那里有个&lso;27483&rso;。
&rdo;沃莫尔德指了指说道。
&ldo;没有鸡光有黄蜂可不好,&rdo;哈基尔布克说了一句。
他们把车停下,走了出来。
这家市场的附近没有那些拉皮条的家伙,因为买彩票对奖是只有游客才感兴趣的堂堂正正的活动。