第18章(第2页)
不能冒险在船员面前破坏他的形象。
莉萨的朋友塞布丽娜的丈夫叫加里,加里也在经历着同样的事,但是加里仅仅是一个气象学家,不是一位人人仰视的人物,不是一个万众瞩目的角色。
我是一个生物学家,莉萨想、而凯斯是一个社会学家。
我怎么到头来成了一个政治家的妻子,到现在,他、我以及我们的婚姻无时无刻不被别人关注?
她想开口向车厢解释没有发生什么,幻影只是在刚才最后一句话的翻译中,错误地把她的疲劳、或许是失望情绪理解成了讽刺意味。
,
但她转念一想,为什么不呢?为什么不能和艾比人讨论这些问题?说闲话只是单体生物(指人类)的缺点,而不是综合生物体(指艾比人)的毛病。
如果能把这些闷气从胸口吐出来,如果能和其他人一起分担这个痛苦,她将会感觉很好‐‐非常好。
&ldo;是这样,&rdo;她说,然后是一个明显的停顿,她想给自己一个最后的机会来控制自己的语言,但是她还是决定继续说下去,&ldo;凯斯变老了。
&rdo;
车厢传感网上闪起一片亮光。
&ldo;哦,我知道,&rdo;莉萨边说边举起一只手,&ldo;以艾比人的标准来衡量,他还很年轻。
但是,对我们人类来说,他已经进入了中年。
当一个女人进入中年的时候,我们的身体将会发生一些化学变化,随之而来的是我们育龄阶段的结束,也就是进入了所谓的绝经期。
&rdo;
传感网上的亮光闪得更起劲了。
艾比人点点头。
&ldo;但是对于人类的男性来说,变化并不这么立竿见影。
当他们感到青春逐渐消逝的时候,他们会反省自己,思考他们的成就、社会地位、职业选择。
还有……还有,他们是否对于女性还有吸引力。
&rdo;
&ldo;凯斯对你来说还有吸引力吗?&rdo;
莉萨感到这个问题很奇怪。
&ldo;是这样,我并不是因为他的长相才和他结婚的。
&rdo;她突然间觉得这句话表达的意思并不符合她的初衷,所以接着说,&ldo;是的,是的,他对我仍然具有吸引力。
&rdo;
&ldo;毫无疑问,对这件事发表任何见解都是不恰当的,所以我对我将要说的话表示歉意‐‐我发现他在掉头发。
&rdo;
莉萨大笑道:&ldo;我很奇怪你能注意到这样的事情。
&rdo;
&ldo;我并不想冒犯你们人类,但是对于我们来说,区分一个人和另一个人是一件很困难的事情,尤其是当他们站在一起,使得我们的传感网只能以部分对着他们的时候。
所以我们非常关注个体的细节。
我们知道,对于人类来说,他们自认为应该能认出他们的人却不能认出他们,这是件非常令人沮丧的事情。
我不仅注意到他的头发在脱落,我还注意到他的头发的颜色在变化。
我已经知道,这样的变化意味着个体吸引力的降低。
&rdo;