第67章(第2页)
&ldo;我说他没被捕,就是没被捕,&rdo;h突然大吼,班克斯一惊之下松开了德温特太太的胳膊,&ldo;另一个微不足道的原因是他本就无罪。
真他妈该死,马斯特斯,你一整天都抱怨我像个老糊涂,罔顾你可怜巴巴一再祈求,始终昏昏欲睡。
好吧,现在我醒了,一切归我指挥。
坐下。
你,德温特太太,听我吩咐,回到你原来的座位上去。
&rdo;他站在壁炉前,面朝众人,&ldo;不,马斯特斯,别移动尸体。
把它留在原处最好。
&rdo;
&ldo;既然如此,&rdo;马斯特斯说,&ldo;总得给我一两个理由吧。
萨格登!&rdo;
&ldo;长官?&rdo;
&ldo;你仍然坚持原来的说法,今晚我们到达之前,进入这座房子的只有三个人?&rdo;
无数次回答过这个问题的萨格登嘴边嘶嘶作响:&ldo;是的,长官,看到他们的不止我一个,问问其他人就知道了。
他们‐&rdo;
&ldo;不要顶嘴,小子。
我们已经确认他们的身份分别是索亚先生、德温特先生,以及八点十五分从侧门潜入的神秘人。
那个神秘人就是巴特利特,在这里遇刺了……这一点你不否认吧,亨利爵士?&rdo;
&ldo;不。
噢,不不。
那是巴特利特,没错。
&rdo;
&ldo;那就好。
根据你那所谓的排除法,&rdo;马斯特斯朗声道,&ldo;凶手必然是这两人之一:索亚先生或德温特先生。
呃?如果你排除了索亚先生,那就锁定了另一人。
&rdo;
&ldo;亲爱的杰里米,&rdo;德温特太太楚楚可怜地惊呼,&ldo;不会是你吧!&rdo;
德温特一直以高深莫测的愉悦神情注视着他们,双手背在身后,低下头。
&ldo;坦白说,亲爱的,不是我。
&rdo;他说,&ldo;但看警督先生这咄咄逼人的架势,我可抵挡不住。
依你之见呢,梅利维尔?&rdo;
&ldo;不见得。
不,杰姆,不见得。
&rdo;
&ldo;难道你想说凶手又隐形了?&rdo;马斯特斯质问。
&ldo;不错,&rdo;h肃穆地点点头,&ldo;我指的就是隐形的凶手。
&rdo;他看着索亚,&ldo;让我们听听今晚都发生了什么,孩子。
我们知道你自己是在八点十五分左右抵达的,而不到一分钟后巴特利特便接踵而至。
据我猜测,自从接到德温特夫人的电话后,你一整天都深陷高度恐慌之中,不是吗?‐她声称自己听说&lso;十茶杯&rso;准备于今晚在你家进行集会?你会作何感想呢?&rdo;