第5章(第3页)
的人物。
他散漫的态度和温吞吞的言语是一股风潮,上流社会的公子哥儿们都争相模仿。
即使是现在,在这位西伯利亚百万富翁的性命实际上或想象中都在紧要关头的当儿,
当亚瑟&iddot;英格伍爵士伸展他修长灵活的肢体站起来,闲适地靠着桌子之际,女性观众群
里还是不出所料地,有轻笑声此起彼落。
他停了一下来制造气氛‐‐亚瑟爵士是天生的
演员‐‐气氛无疑被营造起来了,这时他才以他最沉缓、拉得最长的语调平静地说:
&ldo;&lso;法官大人,关于这宗发生在十二月十日星期三,下午六点十五分到八点四十五
分之间,威廉&iddot;克萧被谋杀的可疑案件,我现在提议传唤两位证人,他们曾于十二月十
六日星期二下午,也就是所谓谋杀案的六日之后,见到了活生生的同一位威廉&iddot;克
萧。
&rso;&rdo;
这些话像炸弹一样在法庭里爆开。
法官惊得目瞪口呆,我相信坐在我旁边的女士也
由震惊中恢复神智,犹豫着她到底需不需要把晚餐约会延后。
&ldo;至于我自己,&rdo;角落里的老人带着又紧张又自得的表情说,他那种奇特的混和表
情,最初也曾让宝莉吃惊。
&ldo;嗯,你知道,我早就知道这特别案子的盲点在哪里,所以
我不像有些人那样惊讶。
也许你还记得案子惊人的发展,完全让警方‐‐事实上,让除了我之外的每个人‐
‐都陷入了迷雾。
商业路一家饭店的老板多里尔尼和一个侍者双双作证,说十二月十日
下午大约三点半,一个穿得破破烂烂的人懒洋洋地晃进咖啡间,点了杯茶。
他很高兴,
而且话很多,告诉侍者说他的名字是威廉&iddot;克萧,很快整个伦敦都会谈论他的种种,因
为他由于某种意外的好运,即将成为一个很有钱的人,诸如此类蝶蝶不休的废话。