第48章(第1页)
将军按铃。
&ldo;西尔韦斯特,送送兰布尔先生。
&rdo;
仆人和治安警察出去了。
可以听见门厅的门关上的声音。
这时,贝舒和德罗克将军两人的目光相遇,贝舒相信看到将军眼睛里流露出嘲弄的神情。
离奇可笑的快乐,毫无理由。
然而……
几秒钟过去了,突然出现了令人震惊的现象,贝舒看得目瞪口呆,将军显然在微笑。
在客厅门口,门打开着,一个奇怪的东西在前进,两只胳膊在向下的头两旁移动,圆鼓鼓的上身犹如球形物,两只细长的腿向着天花板不停地乱动。
那个东西突然恢复直立状态,像陀螺一样飞快地旋转,一个脚尖着地作轴,另一个脚尖紧贴着那轴转。
这是仆人西尔韦斯特。
好像他忽然发了狂,像个伊斯兰教苦行僧似的不停地旋转,他的大肚子摇晃着,笑声从张得如大漏斗似的嘴巴里发出来。
但是,这真是西尔韦斯特吗?贝舒面对这怪诞的景象,开始感觉到自己的额上正冒汗。
这真的是西尔韦斯特,那个样子像外省公证人的大肚皮贴身仆人吗?
那人干脆利索地停住不转了,圆睁大眼盯着贝舒,咧嘴怪笑,脸都扭曲了,好似一副面具。
他解开外套和背心的钮扣,解开橡皮制的假肚子的搭扣,穿上德罗克将军送给他的短上衣,又注视着贝舒,说出这严厉的评语:
&ldo;贝舒蠢笨如梨。
&rdo;
贝舒并不恼怒。
他生性仁慈,不计较最尖酸刻薄的咒骂。
他只是叫了一声:
&ldo;巴尔内特……?&rdo;
&ldo;巴尔内特。
&rdo;对方回应道。
德罗克将军由衷地笑了。
巴尔内特对他说道:
&ldo;请您原谅,将军。
但是,当我成功的时候,我就格外高兴,不由得做出许多杂技小动作或舞蹈姿势,非常滑稽可笑。
&rdo;
&ldo;那么,您成功了,巴尔内特先生?&rdo;
&ldo;我认为成功了,&rdo;巴尔内特说道,&ldo;多亏了我的老朋友贝舒。
但是,不要让他等待了,咱们就从头说起吧。
&rdo;
巴尔内特坐下来。
将军替他点燃了香烟,于是他快活地说道: