第58章(第1页)
他指着台阶上并排摆着的德娃的塑料拖鞋说:&ldo;就穿这个吧。
&rdo;
我试了试,有些大,但是没有办法,另一个妹妹的又太小。
我穿着纳莉亚的衣服和德娃的拖鞋,把自己的布嘎随便从头上往下一套,以为总该可以了。
他却让妹妹另外拿出一副布嘎来。
难道连这布嘎也有什么不同吗?我很知趣地没有开口问。
在他的指点下,妹妹上前帮我把那布嘎穿好,上下扯平。
然后他说:&ldo;好了,走吧。
&rdo;
我们这才得以出发。
院子有个小小的后门,大概为了避人眼目,沙赫伯带着我从后门出去。
已是下午四点多,沙漠里的日头还是异常毒辣,我刚走出院子,一阵热浪便从四面八方扑了过来,顿时令人感到头昏脑胀。
沙赫伯遵照我的嘱咐,带着我穿街走巷从老巷子走到巴扎去。
他一直很谨慎地走在前面离我大约十米远的地方,时不时回过头来看一下;如果我实在拉得很远,他就在前面装作若无其事的样子,背对着我静静地站着。
后来他常常是蹲下来等待,取下在肩上搭着的头巾擦擦汗,或是埋着头揪一揪路旁的野草。
我走得很慢,因为头上那个布套子里的箍子跟我的脑袋极不合适,即使勉强扯下来,眼前那片格子布还是高出了我的眼睛,所以我得一直使劲地把布嘎的前罩往下揪着才能勉强看得清路。
走出家门只半个小时,我便在布嘎里开始汗出如雨,汗水从头顶上流下来,越过眉毛流进了眼睛里,但头上戴着那个箍着脑袋的套子,我却没有办法伸手进去擦一擦。
悄悄往后背上一摸,衣服已经完全湿透了,背上的汗水正顺着腿往下流。
而脚上的硬塑料拖鞋比我的脚大了好几码,我走动的时候,脚就在里边不停摩擦,渐渐地脚背被磨破了一大块,汗水一浸,顿时又辣又疼。
我们走在又深又长的小巷子里,两边是半掩着门的土坯小院,墙头上种着的小花正在盛开,凹凸不平的石头路旁是潺潺流动的小溪。
我们又路过一些小小的手工作坊,从屋里传出的叮叮当当敲击的声音在小巷深处回响着。
这些老巷子,这些手工作坊本都是我很喜欢的,也是我最愿意留连的,但是我现在根本无心四处张望,只是一瘸一拐拼命地追赶沙赫伯,唯恐他跑得太远把自己给走丢了。
可是当我突然发现自己已经走出了小巷置身于一个热闹的大巴扎时,他还是不见了,只有喧哗的人声迎面扑来。
大太阳底下向四处望去,只见四周白晃晃一片,却寻他不着。
我浑身湿淋淋地站在那里,又热又累,几欲昏倒。
我想他肯定会回过头来找我的,于是便摸着街边的台阶坐了下来。
过了一会儿,他果然出现了,站在离我十步远的地方往我这儿瞥了一眼,示意我跟着他继续往前走。
本来我很想坐在那儿休息一下,却见他已经头也不回地向前走去,我只好起身继续跟着。