第3章(第2页)
如果今晚不去,那么就明晚……&rdo;
&ldo;呕,我今天晚上就过去,&rdo;我说。
我并不想冒犯他,即使只是最低限度的冒犯,但是benji和sybelle应该已经看够了那有着丝绒般柔美声音的苍白面孔了。
他们该离开那里了。
--------------------------------------------------------------------------------
我近乎大胆地望着他,在片刻间,我克服了已成为我们在这现代世界里命中咒诅的羞涩,享受着凝望他的感觉。
在那古代的威尼斯,他曾像当时的人们那样身着盛装华服,上面总是刺绣着醒目而辉煌的图案,他佩带着时髦的玻璃镜,使用古老的优雅语句。
当他在柔和的黯紫色暮霭中施施然穿过圣马可广场的时候,会引得所有路人回头瞩目。
红色已成为他引为自豪的勋章‐‐红色天鹅绒的光滑披风,精心刺绣的紧身外套,内中着一件金色丝绸的束腰上衣,在那个年代非常流行。
他曾经留着一头和壁画中年轻的lorenzode&rso;dici一样的发型。
&ldo;主人,我爱您。
但我必须孤身一人。
&rdo;我说,&ldo;您现在不再需要我了,是不是,先生。
您怎么会需要我呢,您从来未曾真正需要过我。
&rdo;我马上就对我的这番言词感到后悔,这些话本身,而不是我说话的语气,实在太过放肆无礼。
我们的心灵因为直接联系的血缘而无法互通,我担心他会误解了我的意思。
&ldo;漂亮的孩子,我要你。
&rdo;他宽恕地说道,&ldo;但是我能够等待,似乎就在不久以前,当我们还在一起的时候,我曾经对你说过同样的话。
那么,就让我再说一遍。
&rdo;
我不能够向他坦白说,现在正是我需要凡人陪伴的时候,我是多么渴望整夜与那圣人般的小本杰倾谈,或聆听我心爱的瑟贝尔一遍遍地弹奏着她的奏鸣曲。
多作解释显得太不中肯。
沉重阴郁而不可抗拒的悲伤再次席卷了我,就像我在那个废弃空旷的小修道院里所感受到的一模一样‐‐如今莱斯特正静静地躺在那里,没有人知道他是不能抑或不愿移动与言谈。
&ldo;我的陪伴也不能怎样,主人。
&rdo;我说,&ldo;当然,您可以给我一些能够找到您的方法。
那么,当这段时期过去后……&rdo;我的声音渐渐低下去,直至消失。
&ldo;我恐惧你。
&rdo;他突然带着极大的温情,低声说道。
&ldo;比从前更甚吗,先生?&rdo;我问道。
他沉思片刻,说道:&ldo;是的,你爱着两个凡人孩子。
他们就像是你的月亮和星辰。
和我在一起呆哪怕一小会儿吧。
告诉我你对我们的莱斯特以及发生的一切是怎么想的。
或者,如果我保持沉默,不给你任何压力,你也许可以告诉我你对最近所见的一切有什么看法。
&rdo;