第33章(第2页)
&rdo;布尔芬奇夫人恼怒地说,&ldo;依我看,一件事情会产生两件事情,两件产生五件,女人们可不像绅士们。
&rdo;
&ldo;我想,我该把这些留给辩护方?&rdo;当证人走后,温姆西说。
&ldo;当然,&rdo;帕克说,&ldo;这就是为什么我要你来自己听‐‐看看它的价值。
同时,我们会努力寻找那个袋子的。
&rdo;
&ldo;好的,&rdo;温姆西深思熟虑地说,&ldo;是的,你必须那样做‐‐这很自然。
&rdo;
当克罗夫兹先生获知这件事的时候,他看起来并不是很高兴。
&ldo;我警告你,彼得勋爵,&rdo;他说,&ldo;这会向警察摊牌。
现在我们掌握这件事,他们会把它变成对自己有利的事情。
你为什么不把这件事留给我们去调查?&rdo;
&ldo;去你的,&rdo;温姆西生气地说,&ldo;这件事你有三个月的时间去做,你却把它整个弄砸了。
警察在三天之内就把它查了出来。
你知道这件案子时间很关键。
&rdo;
&ldo;很可能,但是你肯定知道警察不找到那个珍贵的袋子从来不休息。
&rdo;
&ldo;那怎么了?&rdo;
&ldo;好,设想一下里面装的根本不是砷?如果你让我们调查,我们可以在最后的时刻把它亮出来,这时候根本来不及调查,这样会使整个诉讼都站不住脚。
这时候告诉陪审团布尔芬奇夫人所知道的事情会迫使他们不得不承认有证据证明死者是服毒自杀的。
但是现在,警察可能找到也可能伪造什么东西来证明那些粉末根本就是无毒的。
&rdo;
&ldo;那么设想一下他们找到的是砷呢?&rdo;
&ldo;当然,如果那样的话,&rdo;克罗夫兹先生说,&ldo;她会被宣判无罪。
但是大人,你觉得有这种可能吗?&rdo;
&ldo;很明显你觉得没有,&rdo;温姆西生气地说,&ldo;事实上,你认为你的当事人是有罪的。
但是,我不那样认为。