第1章(第2页)
我们得步行,别
管行李了,可以叫别人来搬行李。
咝……真冷啊!我敢打赌,当刺骨的东北风袭来时,金斯利正在屋子里暖暖的
火炉旁取暖、吃甜糕呢!如果有甜糕,我自己一个人也没问题。
下次再收到东部乡
村的盛情邀请,一定要在仲夏,不然的话,就乘坐火车。
去教堂的方向是顺风,我
喜欢顺风,我们会顺风的。
&rdo;
他们裹紧身上的大衣,转过头去,迎向寒风冷雪。
在他们的左边,水沟笔直得
就像一把尺子,在夜幕的笼罩下,像一副黑黑的面孔,脸色阴沉着。
沟岸的坡度很
大,下面的水流缓缓的、冷冷的。
在他们的右边,防护栏断裂倒塌了,七零八落地
躺着几棵杨树和柳树。
他们踏着积雪和树枝走过去,雪花&ldo;沙、沙、沙&rdo;地落在他
们的眼皮上。
在一英里以外的岸边,隐约出现了一座荒凉的风车磨房,孤零零的,
那里既没有桥,也没有灯光。
走了半英里的路,他们来到了一个路标前,一条支路向右前方伸展着。
邦特打
开手电筒照着路标,嘴里念叨着上面的字:东部乡村地区圣保罗教堂。
再也没有其
他路了,在前方,道路和水沟像两条平行线一样肩并肩地伸向严冬的深处。
&ldo;去我们的圣保罗教堂。
&rdo;温姆西说。
他走在前面,沿着这条岔路走去。
这时,
近处传来了教堂的第三遍钟声。
路上没有遇到一个行人,大约走了几百码的路后,终于在这阴冷、凄凉的大地
上第一次看到了人烟:左侧是农场的房顶,离道路有一段距离;右侧是一个小规模
的方型建筑物,像装满方砖的一个箱子,在疾风中吱吱地作响,一看就知道是典型