第55章(第1页)
他说的前半部分证词没有引起我的任何兴趣,但当证人提到黑色指印,我联想到弟弟威廉被害的情景,立刻变得焦虑不安。
我四肢发颤,眼前雾蒙蒙的,只得靠在椅背上撑着自己,以免跌倒。
这时镇长用锐利目光紧盯着我,看到我这个样子,脸上的表情显然对我不利。
儿子证实了父亲的叙述,当丹尼尔&iddot;纽金特被镇长问话时,他一口咬定,说就在同伴摔倒之前,他看见离岸不远的海面上有一只小船,船上有一个人。
而且据他判断,得我坐的那艘小船就是昨晚他在微弱的星光下看到的那艘。
一位妇人作证说,她家住在海滩附近,而在尸体被发现前一个小时,她正站在自家门前等候渔夫回家。
当时她看见有个男人坐在一艘小船里,正从后来发现尸体的那段海岸匆匆离去。
另一个女人证实了渔夫们把尸体带到她家进行抢救的叙述。
当时尸体还没变冷,他们把他放在床上,使劲摩擦他的全身,丹尼尔还赶到镇上去请药剂师,但是死者的命已经救不回来了。
镇长还问了好几个人关于我上岸的事情,他们都一致认定,因为昨晚一直刮着猛烈的北风,所以我很可能是在海上奋力划了好几个小时而无济于事之后,最后不得不重新折回海岸,并在和我行凶潜逃时差不多相同的位置上了岸。
此外,他们还认为我是从别的地方把尸体运过来的,而且看起来我对海岸地形不熟,所以我进港避风时并不知道这个小镇离我丢弃尸体的地方有多远。
柯温先生听完这些陈述之后,决定带我去停放尸体的房间,他可能想观察一下我见到尸体后会有什么反应。
他可能是注意到我刚才听到凶手的作案手段时表现得非常激动,才有了这样的想法。
我被镇长和其他几个人领到了客栈。
那一晚种种奇怪的巧合都凑到一起,我不得不感到有些吃惊。
但我自己心里很清楚,在他们发现尸体的时候,我正在自己所住的小岛上和几个村民聊天,所以我对这件事的结果非常坦然。
我走进停放尸体的房间,并被带到棺材前。
当我看见尸体的时候,是什么样的感觉啊!
我简直无法描述。
即便现在我还心有余悸,而且只要我一想起那个可怕的时刻,我就忍不住浑身发抖,痛苦不堪。
当我看到亨利&iddot;克莱瓦尔的尸体直挺挺地横在我面前时,我身边发生的一切--案件调查,法官和证人--对我来说都像梦幻一般不存在了。
我大口喘着气,扑到尸体上,大喊道:&ot;我最亲爱的亨利啊!
难道那个我制造的杀人魔王又夺走了你的生命?我已经摧毁了两个人了;而其他不幸的人还在等着他们的宿命。
克莱瓦尔啊,我的朋友,我的恩人--&ot;
我的身体再也不能承受我所忍受的痛苦,我开始浑身剧烈的痉挛,最后被人抬出了屋子。
接着我就开始发高烧,我在床上一连躺了两个月,徘徊在死亡线的边缘。
我后来听说,我在昏迷的时候,一直在说着可怕的胡话。