第94章(第1页)
&ldo;你体内也有一个魅影的人格,这是我们要清除的,像扔掉旧衣服一样。
我的孩子,等实验结束了,我们就能在你身上取得我们已为之努力多年的成绩。
我们将获得永生,不需要吃药,不需要那些冷酷的神。
它将成为我们生而有之的天性,长存。
&rdo;
从基恩的表情看,劳莱斯的话让他不舒服。
&ldo;你好象很失望。
你希望得到另一个答案?&rdo;
&ldo;吉尔伽美什失败了,&rdo;基恩说。
决斗(4)
&ldo;可他们为这个傻瓜唱了千年的颂歌。
可还有我们,我们做到了吉尔伽美什做不到的事。
我已经生了根,而且我还会茂盛下去。
&rdo;他用瘦骨嶙峋的双手握住基恩年轻的双手,拇指轻轻扣着基恩的手背,用深邃的眼光看着他儿子骚动不安、充满了痛苦的双眼说:&ldo;你不需要枪。
&rdo;
基恩鄙视地看看自己手里的西格索尔枪,&ldo;是的,&rdo;他说,&ldo;你是对的。
&rdo;
他把它扔到一边,枪落在大理石地面上。
他看看外面,暴风雨抽打着窗子。
如果这不是他的忿怒,他为什么感到自己非要听从于它的吩咐不可?他感受到了几世的愤怒,听到愤怒的鬼魂在他耳畔吼叫,他知道自己该做什么了。
他伸出手扼住了他父亲的喉咙。
&ldo;会疼的,&rdo;他说。
在他的儿子对他纤细的气管用力之前,在眼泪顺着苍白的面颊流下之前,在血在眼前喷涌之前,劳莱斯的脸上露出久违的微笑,终于可以抛下一切了。
&ldo;一向如此。
&rdo;他说。
枪林箭雨(1)
我们是希腊愤怒的子民,心中怀着无比的忿恨。
啊,缪斯女神,为我们的愤怒唱一首歌吧!让我们把死亡之索套在这些特洛伊人的脖子上,拉紧作我们的琴弦,奏响挽歌,作为对我们的回报。
当我说&ldo;我在那里&rdo;的时候,请听我说。
清晨的第一缕阳光射来,我们划浆出海,波光嶙嶙,我在那里。
一千艘黑色迅捷灵活的单层战舰在黑色的海面上乘风破浪,矢志要饮特洛伊人的血解渴,海面上成群的海鸟在飞舞。
我在那里。
我是五十人当中的一个。
我们划着浆,后背笔直,我们神勇的战舰沿海岸行进,驯化一个又一个蛮荒的东方海岸,让他们尝尝他们曾给予我们的。
发誓要让他们饱尝鲜血的滋味。
我们所到之处已成为一片废墟,妓女们寂寞空虚,变成一具具僵尸,只等着宰割。