第24章(第1页)
他们一边亲热地把美国人拉到小屋门口,一边让夜空响彻他们男人的胡话和兄弟般的狂言。
他们称客人为&ldo;美国佬&rdo;,告诉他们&ldo;有趣的演出&rdo;,并断定&ldo;杰里1在溜之大吉&rdo;等等。
【1杰里即德国佬。
】
毕利&iddot;皮尔格里姆茫然不知谁是杰里。
毕利走到屋里,站在红通通的铁炉旁边。
炉子上炖着十多把茶壶,有的发出嘘嘘声。
还有一大锅金黄色的汤。
汤很浓。
毕利只见汤上面重重地飘浮着一层原汁浓汤的油沫。
室内排着一条条为举行宴会而布置的长桌。
每个座位上摆着用奶粉罐头盒做的碗,用小罐头盒做的杯子,用细而高的罐头盒作为高脚&ldo;玻璃&rdo;杯。
每个高&ldo;玻璃&rdo;杯里盛满了热牛奶。
每个座位上放着一把保险刀、一条毛巾、一包刀片、一块巧克力、两根雪茄、一块肥皂、十支香烟、一盒火柴、一支铅笔和一支蜡烛。
只有蜡烛和肥皂是德国货。
它们都带有同样可怜的乳白色光泽。
英国人无从知道其中底细:这些肥皂和蜡烛是用犹太人、吉卜赛人、漂亮姑娘、共产党人以及这个国家的其他敌人身上的脂肪制成的。
就这么回事。
宴会厅被烛光照得通明。
桌上摆满一堆堆新烤的白面包、一块块的奶油、一罐罐桔子酱、一盘盘罐头牛肉片。
快要搬上桌的还有汤、炒鸡蛋和热腾腾的果酱饼。
在小屋的那一边,毕利看见了一些粉红色的拱门,门上悬挂着天蓝色帷幕,还见到了一座大时钟、两把金色的宝椅、一只提桶和一把拖把。
这是在为即将举行的招待晚会,演出大家十分熟悉的歌剧《灰姑娘》作准备。
毕利&iddot;皮尔格里姆因为站得离火红的炉子太近,衣服着了火。
他的太小的外套的折边在燃烧。
火静悄悄地、不慌不忙地燃烧着,像朽木着了火似的。
毕利想知道能不能在这儿找到电话机。
他想打电话给他妈妈,告诉她他还活着,而且身体挺好。
屋里顿时鸦雀无声了。
英国人惊讶地望着他们如此兴高采烈地、简直像跳着华尔兹舞进来的这些邋遢家伙。
一个英国人发现毕利身上着火了。