第67章(第1页)
&ldo;我喜欢杀人因为它乐趣无穷,这比在丛林里捕杀野兽更为有趣,因为人才是最危险的动物。
杀死某样东西给我最为刺激的体验,甚至比和一个女孩性交达到高潮感觉还要好。
最妙的是当我死时,我将在天堂里获得重生,而那些被杀的人将成为我的奴隶。
我不会告诉你们我的名字,因为你们会试图减缓或者阻止我为身后收集奴隶的努力……&rdo;
理查德-康奈尔这个短篇故事大致讲述的是一个军官的儿子在森林里用来复枪和弓箭猎杀人类作为娱乐。
无独有偶,作为军人儿子的斯塔尔也在树林里用弓箭打猎。
也许深入研究那个短篇故事来寻找线索很重要,穆拉纳柯斯想,应该了解它是否曾被改编成电影或者电视剧,了解十二宫是在何时何地偶然发现这个故事的。
托斯奇后来告诉我:&ldo;斯塔尔在那次面谈时提到了《最危险的游戏》,并且他的弟弟也证实了斯塔尔觉得人是&lso;最危险的猎物,而不仅仅是射击的目标&rso;。
&rdo;
除切尼外的另一个证人也证实了斯塔尔用过的准确说法:&ldo;我把人当做猎物。
&rdo;这个?险故事也许就是一个关键点,其催化作用类似于斯塔尔作为助理化学师每天进行的实验反应。
非正式的交替问话结束了。
3位探员故作声势地把斯塔尔送回他的实验室,然后离开了。
在内心深处,这位化学师因为被带出去&ldo;像个贼似的遭到询问&rdo;受到羞辱而暴怒。
托斯奇承认他发现斯塔尔是&ldo;一只有威胁的动物&rdo;,尽管自己带着武器,但还是觉得有点害怕与他如此近距离接触。
斯塔尔面红耳赤。
他几乎无法控制他的愤怒,而且他也不是个有耐心的人。
周围穿着实验室服装、工程靴外面套着纸鞋子的人们不时瞪他几眼,还偷偷耳语。
他坐到他的工作台前,向他的一位同事嘀咕,眼睛盯着他的桌子:&ldo;你根本无法想象,一切好好的‐‐很顺利。
然后某人把你叫到办公室。
他们暗示有关你的可怕的事情。
你难以想象‐‐可怕的事情。
整个过程我一直在绞尽脑汁地想是谁让他们来的。
他们让你冒汗,然后带你穿过整个大厅‐‐当着每个人的面‐‐像对待一个孩子!我不能原谅这种做法。
&rdo;下一次斯塔尔见到托斯奇和阿姆斯特朗时,会声称不记得他们了。
斯塔尔不理会同事们的大惊小怪,开始审阅实验结果。
他也许处境不妙‐‐他和十二宫体重、身高和年龄相仿。
他拥有同样颜色和长度的头发。
他跷起二郎腿,把靴子上的纸鞋子脱了。
他心不在焉地打量着自己穿着的外观独特的&ldo;翼行者&rdo;半筒靴。