第3章(第1页)
过了相当长一段时间才有一列火车进站,所有乘客都上了车,但是服务生却再度高喊:&ldo;全部换车!
&rdo;所以他们又全部鱼贯下车,茫然地看着车厢的灯光一车加一车厢地熄灭。
凯德根问一位服务生往牛津的列车何时才会抵达,这位服务生却将他转介给另外一位服务生。
这位权威人士坐在餐台后面喝茶,淡淡地说今夜没有列车开往牛津了。
这项声明引起了第三位服务生的异议,他坚持十一点五十三分的列车尚未进站;可是喝茶的服务生却指出,十一点五十三分的那班车只行驶到昨天,这班列车从今以后都不会再行驶了。
他强调似的用拳头猛捶桌面,第三位服务生还是不相信他的话。
所以,他们派了一位睡眼惺忪的小男孩去问刚刚进站的列车司机,结果司机证实今夜已经没有列车开往牛津。
小男孩又于事无补地补充:所有的汽车都在两小时前收班了。
对这些令人厌烦的事实,凯德根的度假兴致已经大减;但他很快就抹去这种感觉,并且觉得这是中年人贪恋安逸与方便的无耻指标。
其它旅客一边咒骂一边离去寻找落脚的旅馆,而他决定留下行李,独自徒步走上前往牛津的道路,希望还可以拦到一辆迟来的汽车或货车。
一路上,他欣赏着朦胧月光照耀在丑陋砖房上的景色,微明的柏油路、铁栏杆、蕾丝窗帘和卫理公会教堂的窗户,都笼罩在一片迷蒙月色中。
他感觉到一种沉静得出奇的心境,他知道这就是诗意,但他也晓得这些诗意就像是一头害羞的野兽,为了避免吓跑它们,他只好装聋作哑。
汽车和货车似乎都不愿意停下来。
这是1938年,英国的汽车驾驶员正在经历另一波周期性的汽车盗贼恐惧期。
不过,最后终于有一辆八轮的大货车停在他跟前,他便爬上去。
驾驶员是一位人高马大、沉默寡言的男人,他的眼睛因为开了太久的夜车而红肿疲倦。
&ldo;古代的水手都比我在行。
&rdo;他们上路以后凯德根愉快地说,&ldo;至少每三艘船就能拦下一艘。
&rdo;
&ldo;我在学校读过这个,&rdo;驾驶员想了一下才回答,&ldo;&lso;一千样、一千样讨厌的东西活下来&rso;,我也一样,他们说这叫做诗。
&rdo;
他嗤之以鼻地朝窗外吐了一口痰。
棒槌学堂&iddot;出品
凯德根吃了一惊,没有答腔。
在沉默中,货车快速绕过迪德卡特近郊,进入空旷的乡间。
大约过了十分钟:
&ldo;说起书呀,&rdo;司机又开口,&ldo;我是个爱读书的人,真的。
我不读诗,只爱读故事和推理小说。
我加入了一个‐‐&rdo;他吐了长长一口气,努力思索了半天才想起来,&ldo;巡回图书馆。
&rdo;他一脸愁容。
&ldo;不过,现在我已经看腻了。
里面的好书我都读过了。
&rdo;
&ldo;赶不上你的进度了?&rdo;
&ldo;不过,前两天我读到一本很好看的书,《某某夫人的情人》。
那是家老公司,如果你有兴趣的话。
&rdo;他拍拍大腿,哼出色色的鼻音。