第82章(第1页)
后来我又擦了两张卫生纸,因为流了那么多眼泪,我的眼都有些肿了。
我说:&ldo;我不得不相信索拉纳了‐‐她太聪明了,造谣说我俩吵了架。
她说我威胁她,使得我给县里打的那个电话倒像是搬起石头砸了自己的脚。
&rdo;
亨利耸了耸肩。
&ldo;她是个恶人。
她用的条文倒是不少。
呃,只有一条最重要。
只用对她有利的。
&rdo;
&ldo;我得改变策略。
改成什么,我不知道。
&rdo;
&ldo;有一点值得注意。
&rdo;
&ldo;噢,太好了。
我可以用一下。
&rdo;我说。
&ldo;只要格斯的账户上有钱,对他们来说,格斯活着比死了要好。
&rdo;
&ldo;不管怎么说,他们要行动了,不会太久的。
&rdo;
&ldo;放精明一点。
别让她把你卷入非法的事情里面‐‐除了你已经做过的那件之外。
&rdo;
28
星期三早晨去上班的路上,我在房子前面的人行道上发现了索拉纳和格斯。
好几个星期没看见他们出来了。
我得承认,他戴上漂亮的盖住了耳朵的编织帽,看上去还不错。
格斯坐在轮椅上,身上裹着结实耐穿的棉线衫,棉线衫随意地从肩上搭下来,吊在膝盖上。
索拉纳在他的膝盖上盖了一条毯子。
他们一定是刚从外面回来。
她推着轮椅绕着圈子,以便把格斯推上前面的台阶。
我穿过草坪走过去。
&ldo;要我帮忙吗?&rdo;
&ldo;我能行。
&rdo;她说。
她费力地把格斯拉上最后一级台阶时,我把一只手放在轮椅上,朝跟前凑了凑。
&ldo;嗨,格斯。
你还好吗?&rdo;