第9章(第2页)
我照实说了。
他严厉地瞪了我一眼。
&ldo;你没看到这里‐‐这里‐‐和这里‐‐&rdo;他每说&ldo;这里&rdo;时,就用手戳着无罪的关节处,他这么做时,上面的小冰柱纷纷掉了下来。
波洛刚才说我异想天开,不过,我现在却觉得他比我还过分。
他真的把这些细长条的冰柱当成致命的毒药结晶啊?这是他这个不寻常的议论,我所能得到的唯一解释。
&ldo;这是冷冻肉,&rdo;我温和地解释,&ldo;你知道,由新西兰进口的。
&rdo;
他凝视了我一阵子,然后,奇怪地大笑起来。
&ldo;我的朋友黑斯丁斯真有趣!
他知道每一件事情‐‐但也止于每一件事情的表面而已!
人们是怎么说的‐‐对每一件事情的里里外外都必须探究清楚。
那才是我的朋友黑斯丁斯。
&rdo;
他把羊腿扔进盘子里,离开贮藏室。
后来,他看了看窗外。
&ldo;我们的朋友督察来了。
不错,这里我想看的,都已经看过了。
&rdo;他心不在焉地敲着桌子,好象专心地在推算什么。
然后,突如其来地问:&ldo;今天是星期几?我的朋友。
&rdo;
&ldo;星期一。
&rdo;我说,有点惊讶,&ldo;什么‐‐?&rdo;
&ldo;啊!
星期一,是不是?一个星期中的坏日子。
在星期一犯谋杀罪实在是一项错误。
&rdo;
踱回客厅室,他敲着墙上的玻璃,看着温度计。
&ldo;嘿,华氏七十度。
典型的英国夏天。
&rdo;
&ldo;你对这个案件不太有兴趣?先生。
&rdo;波洛说。
对方微微一笑。
&ldo;你知道,这不是我的专长。
我是某些事情的行家,但不是这个。
所以,我就站在一旁不防碍你们。
在东方,我学会了耐心。
&rdo;
督察很快地冲进来,为他的离开而道歉。
他坚持要带我们再绕一圈,但是,我们终于推掉了。