第11章(第1页)
富兰克林太太又长叹了一声,嘟喃着说:&ldo;我觉得我一无是处,当然,我应该对约翰的工作有更多兴趣才对,但是,心有馀而力却不足。
也许是我不行,不过--&rdo;
站在火炉旁边的波德&iddot;卡林顿满不在乎地打断了话头。
&ldo;说什么无聊的话嘛,巴巴拉。
你这样就行了。
不必闷闷不乐。
&rdo;
&ldo;是呀!
不过,威廉,无论如何,我总是会闷闷不乐地想不开哪。
对自己也感到讨厌了。
一切的一切--无法摆脱的心情啊--一切都令人那样不快。
土拨鼠啦,鼷鼠啦,哦,讨厌--那些东西!
&rdo;她在发抖。
&ldo;我知道我多么愚蠢,不过,我本来就是傻瓜嘛。
看到那些东西就会不舒服,我的幻想里尽是些美丽而快乐的东西--小鸟啦,花啦,玩得天真的小孩啦。
你能了解我吧?威廉。
&rdo;
他走近夫人身边,握了夫人身出来的那只像是有话倾诉的手。
俯视着夫人的他,和往常不同,恰似少女典雅的风采,这是不由得令人感动的情景--因为波德&iddot;卡林顿本来是个男人中的男人呀。
&ldo;你仍然和十七岁那时候一样,一点都没有变,巴巴拉,你可记得你家里的花园房子,小鸟,和那些椰子树吗?&rdo;
他把头转向我这边来,&ldo;我和巴巴拉是青梅竹马呢。
&rdo;
&ldo;什么,青梅竹马!
&rdo;巴巴拉说。
&ldo;嗯,虽说我们的岁数相差十五岁以上,可是,当我是青年的时候,曾经和幼小的你玩过的。
我让你骑在我的脖子上,然后不晓得经过几年回来一看,你已经是一位窈窕淑女了。
这是你初出茅庐在社交界登场的时候,还有,我也带你去高尔夫球场,教你如何学会高尔夫球的。
你还记得吧?&rdo;
&ldo;威廉,你说,我还会忘记吗?&rdo;
&ldo;我的一家人就住在这附近。
&rdo;她向我说明:&ldo;威廉常到拿顿那位他的伯父伊维亚拉特爵爷的公馆来小住几天呢。