第10章(第1页)
&ldo;有临摹的东西吗?&rdo;
凤岳听到我这么说,便从架子上拿下四五幅卷着的东西来。
把这些卷轴摊开来一看,我对凤岳的素质就完全明白了。
所谓临摹的作品,如果出卖的话,也就是赝作。
凤岳自己画的东西虽然一无是处,但在临摹方面却完全不同,简直是非常精彩。
他临摹的不论是雪舟1铁紊或是大雅,确实和门仓拿来给我看的那幅竹田一样,成绩都臻上乘。
其中也有一幅是临摹的光琳的作品,但那就完全不象样,比上述那些作品差得远了。
由此可见,对他最适宜的是南画。
他临摹的原作都是一些美
1雪舟,日本十五世纪画家(1420‐1506)
术杂志上的珂罗版,是谁都很熟悉的图画。
门仓在一旁凝视着这些画。
不断&ldo;嗯,嗯,&rdo;
地咂着嘴,还不时地斜眼瞟我一下。
他的眼睛里浮现着希望的光芒,似乎是在催促着我的决断。
&ldo;为了临摹那些画赞的书法,我确实化了很大功夫哩。
&rdo;
凤岳的话带着一些自夸的口气。
据说,为了模仿竹田或大雅在书法上的习惯,他不知花了多少日子一面看着那些珂罗版,一面练习。
正如所说的那样,他模仿的那些宇,即使是相当的行家,也不容看得出来的。
照这种样子,看来是没有问题了‐‐我这样暗忖着。
一种希望也在我心里扩大起来、不过,这种希望就象刚才看到的那条河流里的泥水一样,呈现着黝黑而浑浊的颜色。
当下就和凤岳作了请他们到东京去的决定,门仓接着就开始跟他商谈,一给他安排房子以及生活费等等的问题。
&ldo;
&ldo;暂时我就一个人去,家人还是留在这里,因为孩子的学校也有问题。
&rdo;
凤岳这样说。
我也表示赞同。
他这么一说,倒也提醒我想起来了:还必须给凤岳准备好一条退路。
等他一旦崩溃的时候,必须有一个预先准备好的地方可以收容他。
关于这一点,门仓和风岳自己都是不知道的。
门仓照例摇晃着他那头发秃得只剩后面几根的脑袋,拼命为我给凤岳作着宣传:只要有这位先生指导。
您的技术一定可以达到现代第一流的水平。
将来的收入之多,也决不是您所能想像得到的。
我们也是看到您呆在这种乡下实在太可惜了,所以特地从东京远道赶来。