第282章(第1页)
&ldo;做梦意味着睡眠质量不佳。
&rdo;斯塔克道,他亲了亲唐佩苓的额头,&ldo;我猜那只是一个噩梦而已。
&rdo;除此之外没有什么可以解释的通,他很快又想到了平行宇宙,梦境中的一切都那么陌生,可又不完全是。
他打算待会儿在安东尼那里得到值得参考的答案。
于是斯塔克改口说:&ldo;也有可能是别的含义。
&rdo;
&ldo;什么含义?&rdo;唐佩苓问。
&ldo;也许我们将要有个孩子。
&rdo;斯塔克道,他的思维跳转得有点快,唐佩苓觉得他可能是梦里的场景已经慢慢变得模糊了,斯塔克的音调是那种愉悦的上扬,&ldo;你看,我梦到个男孩儿,对方是个未成年,在梦里,我觉得我和他的关系亲同父子。
这是非常奇特的感觉,我猜,它一定有另一层含义,比如,我将成为一个父亲。
&rdo;
&ldo;那么,你准备好当父亲了吗?&rdo;唐佩苓偏头问,她不再提及斯塔克的梦,包括他在梦里是如何死去的,唐佩苓,也不想知道。
斯塔克皱着鼻子想了一会儿:&ldo;不太确定,我觉得我不像是能够做好父亲角色那样的人,但肯定比霍华德做的好。
&rdo;他的自信有些盲目,但也不完全毫无依据,斯塔克把杰瑞就照顾得很周到。
杰瑞最近和一只小母猫交往密切,这也是斯塔克的功劳。
&ldo;你想当父亲吗?&rdo;唐佩苓意有所指地问。
&ldo;我不知道,亲爱的。
&rdo;想了想,斯塔克如实告诉唐佩苓,&ldo;我的意思是,我随时准备好做一个父亲,但我觉得孩子不一定能喜欢我。
&rdo;
唐佩苓忍俊不禁:&ldo;她喜欢你。
&rdo;
&ldo;谁?&rdo;斯塔克的手不安分地移到妻子的尾巴上,并没有意识到对方话语中隐藏的提示。
&ldo;你的女儿。
&rdo;唐佩苓说,笑容集中在唇边,眼角地笑意也从睫毛溢出来,&ldo;托尼,你就要当爸爸了,不管你有没有准备好,但至少,她会喜欢你的。
&rdo;
斯塔克愣住了,他有点没反应过来。
&ldo;你在骗我对吗?&rdo;斯塔克摇头,言辞认真,&ldo;你得发誓你不能拿这种事戏弄我,虽然我也不会生你的气,但我不喜欢这样,亲爱的,别拿我寻开心。
&rdo;
唐佩苓只是微笑着看向他。
&ldo;是真的?&rdo;斯塔克坐起来,胸前那团迷人的蓝光变得格外明亮,就像他此时的眼神,&ldo;你是说真的,我的天,是真的对吗?我以为……&rdo;激动令他舌头打结,话也不连贯。
&ldo;三个月前,我就已经发现身体变得不太一样。
&rdo;唐佩苓也坐起来,她看到斯塔克慌乱地想摸到一个枕头给她垫背,结果他差点把枕头扒拉到地板上,斯塔克兴奋过头了,&ldo;我以为是妖力受到某种干扰,有时候我会觉得很疲倦,想睡觉。
&rdo;
斯塔克点头,他的面部神经异常活跃:&ldo;等等,亲爱的,3个月前我们在北极……&rdo;