第58章(第1页)
&ldo;哪儿的话。
欢迎极啦。
您是怎么到这儿的?&rdo;
&ldo;哦,倒是费了番周折。
我不得不绕着走,取道比利时和挪威。
有些飞机还通航,有些不通了。
&rdo;柯比的样子局促不安,还带着点儿西部乡下口音。
他苍白的脸上尽是麻点儿,好象得过严重的面疱疮。
他长着一个长鼻子,一张松弛的大嘴巴,一句话,是个长相很丑、两眼聪明有神、表情忧郁的人。
文书说:&ldo;中校先生,您办公桌上有几份要件。
&rdo;
&ldo;知道了。
请进吧,柯比博士。
&rdo;帕格松了口气,他看出来柯比是个想干番事业的正派人,而不是那种讨人厌的家伙,就知道找女人,追求享乐,结识高级纳粹党人。
而一顿晚饭和一些工业上的联系就可以把巴穆&iddot;柯比打发了。
拜伦&iddot;亨利和娜塔丽&iddot;杰斯特罗定于今日离克拉科夫赴布加勒斯特及罗马。
我尽力保证他们启程。
斯鲁特。
华沙
39.1.9.
这份用电传打字机纸条贴在空白的灰色信笺上的急电,给了亨利一种不祥之感。
在下午的新闻公报中,柏林电台叫嚷说,经过猛烈的空中轰炸,已胜利冲进克拉科夫。
另外一封信,是写在一张代办办公室用笺上的便条,没有署名,只是潦草地写着一句话:立即来我处。
柯比说,他可以等一会儿。
维克多&iddot;亨利到了下面的大厅里,走进大使那套陈设华丽的房间,代办曾经在这里召集过使馆人员会议。
代办从他那半月形眼镜的上边,看了亨利一眼,用手指了指一把椅子。
&ldo;你去参加国会会议啦,对吧?我听了一部分。
你觉得怎么样?&rdo;
&ldo;这家伙太狂了。
&rdo;
代办好象有些吃惊,而且若有所思。
&ldo;真是一种奇怪的反应。
的确,这一个星期真够他受的。
不管怎样,这种精力实在叫人难以相信。
这篇高谈阔论的每个字肯定都是他自己写的。
我觉得效果挺好。