第38章(第1页)
此人是丸千的熟客,品行可靠,凭着老练的经商手段走遍大江南北,见多识广。
他连滚带爬地冲进店内通报这个消息,绝不会是疏忽看错。
丸千立即召集人马,前往搜寻那名男孩。
这商人早已冻僵。
由于发现男孩时,他犹豫着能否独立救援,白白浪费些许时间。
在这恶劣的天候下,路上没别的行人,说来也算运气不好。
商人连舌头都不听使唤,却坚持要带路,丸千众人赶紧阻止他。
&ldo;既然如此,好吧。
我在男孩掉落处附近的松树上绑了条手巾,你们可以这为记号展开搜寻。
&rdo;
不仅丸千的人,其他旅馆的年轻伙计也来帮忙,转眼便已聚集十人左右,大伙分别拿着绳索和梯子冲进冰冻大雨中。
屋檐下,阿近站在母亲与大哥喜一之间,目送男人们低头紧依彼此,像蓑衣斗笠塑成的大丸子般前进。
&ldo;你爹力大无穷,而马车屋的原先生动作轻盈利落,猴子都自叹不如,不会有问题的。
一定很快就能找出那名男孩,就他脱困。
&rdo;
母亲手搭在阿近头上安慰道。
喜一的力气不及大人,却比大人伶牙俐齿。
他恼怒的说&ldo;就算就上来,也早冻死啦&rdo;,惹的母亲重重打他一记屁股。
&ldo;你身为丸千的继承人,不可对有缘路过驿站的旅客讲这种冷漠无情的话。
一旦有谁遭遇困难,决不能见死不救。
&rdo;
正值爱唱反调的年纪的喜一,嘟嘴应声&ldo;知道啦&rdo;。
男人们出门后迟迟未归。
由于刚过新年,客人不多。
此时住店的都是有急事待办,不巧遇上坏天气受困此地,心有不甘的旅人。
这些旅客担忧着男人们的安危,边闲聊边打发时间。
不少人认为,要是时间拉长,那男孩肯定没救。
&ldo;希望前往救援的大伙儿别因此受伤才好。
&rdo;
阿近听见他们的谈话,非常担心父亲的安危。
母亲应该也很担心,只是不行于色,不断地忙进忙出。
这时,母亲吩咐喜一办事,喜一忿忿应道:
&ldo;我看根本不是什么男孩坠落,而是狐狸或狸猫的恶作剧吧。
&rdo;
&ldo;驿站附近哪来的狐狸和狸猫啊。
&rdo;
&ldo;那么,或许是雪女。
&rdo;
&ldo;喜一,这话又是哪里听来的?首先,外头正下着雪雨,听说雪女也不喜欢淋湿衣袖,岂会在这种天气外出游荡?你别再净讲这种没意义的话,快帮客人的火盆添炭。
&rdo;