第30章(第1页)
波洛找到了带塞的细颈瓶,自顾自地从里边倒出一些白兰地来。
喝下去以后,才说:&ldo;象那样可不太美啊!
现在,我的朋友,把这事都跟我谈谈吧。
&rdo;
杰普说:&ldo;这套间是属于一个叫阿尔伯特?查普曼夫人的。
我猜想,这位查普曼夫人是一位衣着漂亮的、潇洒的白肤金发碧眼、四十岁以上的太太。
她按时付帐。
偶尔喜欢和邻居玩玩桥牌,但她多少还是不太爱跟人来往。
她没有孩子。
查普曼先生是个旅行推销员。
&ldo;塞恩斯伯里?西尔是在我们访问她以后的那天晚上到这儿来的。
大概是七点五十分。
所以她很可能是从格伦戈威尔宫廷旅馆直接来的。
据门房说,她以前来过一次。
噍,完全不引人起疑,光明正大的‐‐友好的拜访。
门房就带塞恩斯伯里?西尔小姐坐电梯到这个套间来。
他最后一眼看到她的时候,她正站在门口的蹭鞋垫上按门铃。
&rdo;
波洛评论说:&ldo;回想起这些可是费了他不少时间啊。
&rdo;
&ldo;他有胃病,好象是去住医院了,另外有个人来临时代他的班。
一直到一个星期以前,他才偶然注意到旧报纸上登着一个&lso;失踪女人&rso;的特征描述,他告诉妻子说&lso;这很象那个来找二楼的查普曼夫人的女人。
她也穿着一件绿色羊毛衫,鞋上也有带扣&rso;。
大约又过了一个小时,他说‐‐记得她也有个象那样的名字。
哎呀,正是‐‐什么西尔小姐。
&rdo;
&ldo;那以后&rdo;,杰普接着说,&ldo;他又花了四天时间才克服掉那种天生不愿跟警察打交道的不信任感,带着他的消息来了。
&ldo;我们当时并没有认为这会有什么结果。
我们已经碰到过不计其数的虚惊了。
但是,我还是派了警官贝多斯去‐‐他是个挺聪明的小伙子。
他受的那种高等教育多了一点,但他也没有什么办法。
现在时兴这个。
&ldo;呃,贝多斯马上预感到我们终于得到点东西了。
一个理由是查普曼夫人已经有一个多月没有露面,她没留地址就离开了。
这就有点古怪。
事实上他能了解到的关于查普曼先生和太太的每一件事都有些怪。