第136章(第1页)
我得另想办法,因为我的目标在火光照得到的范围内,加大了行动的难度。
我不能让人在水面上看到我,所以得潜水到岛上去,但如果直接过去很困难,我相信自己从水里一直潜到那边没有问题,但我要是偏偏在一个岗哨面前浮出水面怎么办呢?
不行,我得先到旁边的岛上去,那上面可能没人。
第一个岛离我要去的那个岛大约有二十米远,也许我可以从那儿观察一下那个岛上的情况。
于是我向上游走了一段,眼睛紧盯着第一个岛。
岛上没有任何动静,看来没人守在上面。
我慢慢下到水里,潜水游了过去。
我顺利到了对面,我先探出头,刚好让嘴露出水面,呼吸空气。
我的位置在第一个岛上游的一端,我发现自己有可能比原先想的更轻松地完成任务。
这个岛离对面的河岸约有二十米远,岸边拴着一排独木舟。
这些船能很好地为我提供掩护。
我很快作出决定,又潜到水下,游到第一条独木舟那里,从那儿再游到第二、第三条那里,就这样一直游到第六条后面。
中间那个岛就在眼前,我可以把它看得很清楚了。
比起另两个岛,这个岛高河岸更近,岛上长着矮小的灌木丛,还有两棵高大的树。
我尚未发现俘虏和看守。
我刚想再次潜入水中,游过去,就听到头顶的河岸上有声音,我向上望去,一个印第安人从岸上下来了,从身形看,是个又瘦又结实的年轻战士。
幸好他斜着走到一条拴得较远的独木舟那里去了,没有看见我。
他跳上船,解开绳子,划往中间的小岛。
现在我还不能过去,还得等一等。
不久,我听见那边有人在说话,我听出了塞姆的声音。
我得知道他们在说些什么,便潜水游到另一条独木舟后边。
这儿有这么多船,看来村里每个独立了的居民都拥有一条。
当我再次浮出水面,藏到那条船后面偷听的时候,那年轻的战士正在说:
&ldo;我的父亲唐古阿要知道!
&rdo;
&ldo;我决不会说出来的。
&rdo;塞姆回答。
&ldo;那你就得再承受十倍的折磨。
&rdo;
&ldo;别惹人笑话了!