第17章(第1页)
4原注:此为黑龙江上流的南部(右面)支流。
它的上流就是客鲁涟(kerulen)河。
案《元朝秘史》作阿勒灰&iddot;不剌黑,&ldo;不剌黑&rdo;就是&ldo;泉&rdo;的意义。
所以《亲征录》和《元史》皆作阿雷泉。
5见《元朝秘史》一四七节蒙文。
6原注:这就是阿速海的支流,在乌克兰东南部,即今卡尔密乌斯。
案此河即《元史&iddot;速不台传》之阿里吉河。
7另外一位统帅,就是速别额台,《元史》作速不台。
8据《元朝秘史》一五三节蒙文应译为:&ldo;若是战胜了敌人呵,休对财物站着。
若是战胜了呵,那些财物就是属于咱们的。
咱们就可以共分了。
若被敌人所击退呵,就翻回到最初冲击的地方来。
若有不翻回到最初冲击地方来的人,将处斩刑。
&rdo;
9这就是后妃的&ldo;斡儿朵&rdo;,详见箭内亘《元朝斡耳朵考》一文中的&ldo;关于历代斡耳朵的后妃&rdo;条(《蒙古史研究》所收)。
10据《元朝秘史》一六○节蒙文应译为:&ldo;札木合说:&lso;我的帖木真安答,在前曾遣使臣到乃蛮部去。
如今不曾〔到你处〕来了。
汗!汗!我是存在着的白翎雀儿。
我的安答乃是散归的告天雀儿(《元史》作鸿雁)。
〔他〕到乃蛮部去了。
要想投降,所以落后了。
&rdo;
11kuk《元朝秘史》音译为&ldo;曲鲁克&rdo;,旁译作&ldo;骏马&rdo;或&ldo;杰&rdo;。
12见《元朝秘史》一六五节。
13兀鲁兀惕(urut)氏族,《元史&iddot;术赤台传》作兀鲁兀台,为蒙古部族之一。
详阅《元史》卷一二○《术赤台传》,《史集&iddot;部族志》一六五页。
14忙忽惕(angut)氏族,《元史》《术赤台传》和《畏答儿传》皆作忙兀,为蒙古部之一,详见《元史》卷一二一《畏答儿传》,《史集&iddot;部族志》一六五页。
姚燧《忙兀公神道碑》(《元文类》卷五九,《牧庵集》卷十四)。
15据《元朝秘史》一七○节蒙文应译为:&ldo;那里王罕向札木合道:&lso;帖木真儿子处,善于厮杀的有谁?&rso;札木合说:&lso;在那里,兀鲁兀惕、忙忽惕,都是他的百姓。
他的那些百姓,都是善于厮杀的。
当每遍转换时则阵势良好。
每遍翻转时则秩序整然。
乃是从小就在刀枪里惯了的百姓。
那些人都持有黑色和花色的旄。
那些人是应该提防的百姓呀!&rso;&rdo;