关灯
护眼
字体:

第1章(第1页)

[军事小说]《刘邦和项羽》作者:[日]司马辽太郎【完结】

透过历史上的典型探讨威望的奥秘

谷泽永一

透视《史记》的洞察力

《项羽与刘邦》清晰地展示了人与政治之间错综复杂的力学关系。

个性鲜明的人物在这出惨痛激烈的戏剧中发光发热,故事在结尾处迎来高潮,如弦断般戛然而止。

这部作品的构思体现了日本历史意识的一种传统。

众所周知,从文化发展的初期开始,日本就致力于&ldo;引进中国的汉字、汉书&rdo;。

通过这种引进,&ldo;日本开始记录自己的历史&rdo;,但&ldo;在展示人间世相百态时,比起自己社会的实例,更爱借用汉文典籍中登场的中国古代典型历史人物&rdo;。

这是日本人历史意识的一大特色。

《春秋左氏传》、《国语》、《史记》、《汉书》,很久以来被并称为&ldo;左国史汉&rdo;,作为中国史书的代表,被奉为必读之书。

日本人并不因它们是外国的历史而觉得有隔阂,其大前提在于,对日本人来说,历史本身反映包罗万象的人间世界,史书作为具有普遍性启示意义的典籍,为人们所尊重,更确切地说,是为人们所亲近,因此被奉为最重要的古代典籍。

引用一个广为人知的例子。

夏目漱石2在《文学论》那篇艰难晦涩的序中有一节说道:&ldo;我少时好读汉籍。

虽浸淫未久,但文学究竟为何物,懵懂之中从左国史汉中似有所得。

&rdo;也就是说,一流的中国史书本身,就代表了日本广义的文学概念。

特别是到了近世1,如中村幸彦2(中央公论社版•著述集3卷16页)所评价的,日本式的汉诗文从其性质上来说,才是具有思想性的文学,担当了与大众文学相对应的纯文学的角色。

汉诗文的题材和表现手法,不用说,主要是来自汉籍。

特别是最具典型的项羽和刘邦的故事,最终超越了汉籍的世界。

元禄3三年作序、七年作跋的《通俗汉楚军谈》,与同为元禄年间成书的《通俗三国志》,并称为中国军事演义的双璧,广泛流传,并被收入明治末期的《通俗二十一史》、大正期的《有朋堂文库》,印刷出版。

日本民众早已熟悉其中的人物角色,并通过这些人物角色思考着人类的历史。

司马辽太郎把这些背景总结为&ldo;古中国社会已经成为日本人精神世界的一部分,日本人总觉得,古中国不是外国,而是自己曾经属于的文明圈&rdo;。



m.tuifuli.net 推福利书库
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

我真不是隐世仙人笔趣阁这个世界有你才存在重生后万人迷的角色绝不能崩千秋佛国铸芳名打一动物阎王我来找你要个人是什么藤原信之介 龙族默读时我们要做到哪些清穿之齐妃txt大相径庭飞女正传杨千嬅歌词朝三暮四是什么意思宠婢无双笔趣阁阎王要娶我龙族sakura无敌从满级属性开始贴吧都市之超品相师豪门管家重生后资源重生后我成了万人迷cesar成仙后被迫复婚江笠重生王莽反穿归来我竟成了废柴裴娘子:这个案子我看刑刚遇退婚,就被偷听了心声天庭出版集团寄养美人穿越之女配难当第二次世界大战中的美国战略汴京神探搞钱我们是认真的[HP同人]HP亲爱的怪胎小姐陆长生系统签到500年修为被迫和爱豆对家秀恩爱椒鱼星空下的蓝玫瑰惟愿相忘小情人和影帝分手后我藏起孕肚独美了穿成反派校草的炮灰小人独家婚恋撩到你心动[娱乐圈]